Опасные хитрости (Хазард) - страница 28

– А теперь расскажи мне, как поживают наши родители, – сказала Энн. – Как мама, как отец, как мои старые друзья?

Было видно, что она сгорала от желания услышать о ее встрече с герцогом Клэром, но тактично не спрашивала ничего об этом. Диана улыбнулась и рассказала ей последние домашние новости. Но не упомянула про герцога.

Затем Энн взяла ее за руку и провела по остальным комнатам огромного здания Стаффорд-Холла. Она поторапливала прислугу, занятую последними приготовлениями, наводя всюду идеальный порядок. Энн явно хотела, чтобы сегодняшний бал удался на славу.

– Реджи утверждает, что это будет всего лишь маленькая вечеринка, но я так нервничаю, Ди, – призналась Энн. – Ничего себе вечеринка – двадцать человек приглашены на обед и еще двадцать на танцы! Очень жаль, что леди Стаффорд нет дома и никто не может мне подсказать. Как я запомню имена и титулы всех приглашенных, ведь мне нужно будет их произносить!

– Реджи тебе поможет, – успокоила ее Диана. Лицо сестры сразу осветилось.

– Конечно! Мой дорогой, любимый Реджи! Ну какая же я все-таки глупая гусыня! Пойдем, Ди, попытаемся найти его в этом огромном доме. Да пора бы уже и что-нибудь перекусить.

Они вместе прошли в главный холл. Там дворецкий сообщил им, что виконт сейчас занят и просил их подождать в библиотеке, где он собирался выпить с ними по рюмочке ликера.

Сестры направились в библиотеку. Энн села в кресло у камина и вздохнула.

– Не могу передать тебе, Ди, как я счастлива. Я не дождусь, когда ты тоже влюбишься и узнаешь, что за чудесная вещь – семья! Словами этого не объяснить.

Диана беззаботно рассмеялась и села в кресло напротив.

– Вряд ли это случится скоро, Энн! – воскликнула она. – Если отец не поправится в ближайшее время и его нога будет плохо срастаться, мать не оставит его и не поедет со мной в Лондон. И трудно рассчитывать на то, что мне выпадет такая же удача, как тебе: ведь Реджи случайно заехал в Истхем, чтобы навестить своих друзей, и влюбился в тебя с первого взгляда. Кроме того, я не спешу выйти замуж, поверь мне, Энн, вовсе не спешу.

Энн ласково улыбнулась, видя, что ее сестра загрустила.

– Это ты сейчас так говоришь, Ди, но придет день, и ты увидишь. А теперь расскажи мне, пожалуйста, о герцоге Клэре. Где вы с ним познакомились? И главное – как?! Я вообще ничего не понимаю! Ему удалось подружиться с нашей семьей. Но это просто удивительно! Ты же знаешь, как наш отец всегда относился к гостям лорда Барретта! Герцог говорил, что отец пригласил его на обед, в это я едва могла поверить!

Диана глубоко вздохнула и рассказала о том, как она встретилась с герцогом и что было дальше. Правда, очень коротко и опуская самое главное. Она вспомнила, как ей в тот день хотелось вбежать в комнату к сестре и поделиться своими впечатлениями. Но теперь, глядя в глаза Энн, она поняла, что не сможет рассказать ей все.