— Будьте добры… — учтиво обратился к почтальону Дэнстор.
Однако тот не был расположен к болтовне.
— Занят. Уйма работы, — буркнул он и исчез.
— Это уж слишком! — возмутился Дэнстор. — Неужели все они ведут себя так?
— Наберись терпения, — ответил Крайстил, — не забывай, что их обычаи совершенно отличны от наших; необходимо время, чтобы завоевать их доверие. Как антрополог, имеющий опыт работы с первобытными племенами, я не нахожу в их поведении ничего удивительного.
— Тогда давай стучаться в дома, — сказал Дэнстор, — уж тут-то они от нас не убегут.
— Попробуем, — не слишком уверенно согласился Крайстил, — только избегай всего мало-мальски похожего на церковный храм, не то не миновать беды.
Впрочем, даже самый неопытный из космических пришельцев не принял бы домишко, предоставленный муниципальным советом престарелой вдове Томкинс, за церковный храм. Старуха Томкинс была так приятно поражена, увидав у порога своего дома двух джентльменов, что даже не обратила внимания на некоторые странности их туалета. На протяжении секунды она приняла их сначала за адвокатов, сообщающих о неожиданном наследстве, затем за газетных репортеров, берущих интервью в связи с сотым днем ее рождения (на самом деле ей исполнилось только девяносто пять, но она набавляла себе года). Взяв в руки грифельную доску, которую всегда держала у двери, она обрадованно приветствовала гостей.
— Пишите вот здесь, — прошамкала она, протягивая доску, — вот уже двадцать лет, как я ничего не слышу.
Крайстил и Дэнстор растерянно переглянулись. Такой оборот событий они не предвидели. К тому же с письменностью землян они до сих пор были знакомы только по объявлениям на телевизионных экранах и пока еще не сумели ее расшифровать. Но тут Дэнстора, обладавшего фотографической памятью, осенило. Неловко держа в руке мелок, он начертал на доске фразу, которая, по его убеждению, служила общепринятым знаком к прекращению разговора. Когда опечаленные незнакомцы удалились, престарелая вдова в полнейшем недоумении принялась разглядывать каракули на своей доске. Прошло немало времени, прежде чем ей удалось их разобрать — Дэнстор к тому же допустил несколько ошибок, — и тут ее недоумение возросло еще больше.
На доске было написано:
ПЕРЕДАЧА ПРЕРВАНА ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ
Идее Дэнстора нельзя было отказать в остроумии, но бедная старушка так никогда и не постигла всей ее глубины. Не более повезло им и в следующем доме. Дверь открыла молодая особа, чей словарный запас состоял в основном из смешков и хихиканий. Какое-то время она пыталась взять себя в руки, но потерпела неудачу, и тогда, изнемогая от смеха, она захлопнула дверь перед самым носом пришельцев. Прислушиваясь к ее приглушенному истерическому хохоту, Крайстил и Дэнстор пришли к скорбному для себя выводу, что их маскировка вовсе не столь безупречна, как им бы того хотелось. Миссис Смит, хозяйка третьего дома, в отличие от всех прежних собеседников была отнюдь не прочь поболтать, что и доказала на деле — она тараторила со скоростью не менее 120 слов в минуту, причем с акцентом, из-за которого в ее словах было так же трудно разобраться, как и в речи Сэма Хиггинсботама. Дэнстор, едва лишь ему удалось вставить слово, принес ей свои извинения, и они двинулись дальше.