Любовь на Утином острове (Лесли) - страница 40

Горячие слезы потекли из глаз.

– Дура! Идиотка! – закричала она, поддаваясь злости, но не боли.

Эта злость заставила ее подняться на ноги. Смахнув с лица прилипшие мокрые листья, она пошла дальше. От холода ее била дрожь, но, став осторожнее, она без происшествий дошла по скользкой тропинке до хижины. Тело окоченело, рука онемела, и Дженифер уже не ощущала боли, когда наконец подошла к крыльцу.

Она поднялась на ступеньки и тяжело оперлась на перила. Уже почти ничего не видя перед собой, она просто толкнула дверь плечом и ввалилась внутрь.


Он солдат. Он пехотинец. Он воевал, убивал людей, пусть и не по собственной воле, а выполняя свой долг. Он жесткий и бескомпромиссный. Но, несмотря на это, ни разу в жизни он не поднял в гневе руку на женщину. Но сегодня, преодолевая бурю, Алан торжественно поклялся, что если только не утонет и наконец найдет эту маленькую сумасбродку, то с огромным удовольствием перебросит ее через колено и выпорет ее по соблазнительной заднице.

А потом прижмет к себе и возблагодарит Бога, что она жива и невредима.

Если только она жива…

Она должна быть жива, твердил он себе, не допуская даже мысли, чтобы может быть иначе. Она должна была спастись.

Он проклинал собственную беспомощность. Проклинал эту протекающую лодку и ее кашляющий мотор. Ледяные дождевые потоки и непроглядная тьма только усиливали отчаяние. Озера он не знал, и это подогревало его страх, что ему не удастся ее найти. Вокруг были разбросаны десятки островов и бесконечная береговая линия – она могла найти себе укрытие в любом месте. Но он держал курс на Утиный остров.

Он возлагал все надежды на этот остров, вспоминая, как однажды вечером она рассказала ему о хижине на острове. Она даже поведала, что в детстве очень любила уединяться там, если была чем-то расстроена.

Сегодня она тоже была расстроена, поэтому вполне возможно, что она направилась именно туда. Через пару часов после ее отплытия началась буря. Она не вернулась. Алан не мог больше оставаться в доме. Он взял одну из ее протекающих посудин, побросал в непромокаемый вещмешок все, что оказалось под рукой: еду, одежду, кое-какие припасы, спальник. Затем сорвал со стены карту и, не обращая внимания на волны, ринулся к Утиному острову.

Плети дождя и взметающиеся волны хлестали его по лицу, по плащу, а маленькая моторка убийственно медленно перекатывалась с волны на волну, пробираясь к острову.

Не раз, когда очередная волна захлестывала его, он думал, что, вполне вероятно, утром кто-нибудь обнаружит его бездыханное тело, выброшенное на берег.