Пепел ревности (Нортон) - страница 21

– Тебе надо отдохнуть, – сказал Роберто, когда они вышли из вертолета.

Клэр встретилась взглядом с его черными глазами, отметив суровые складки в уголках сжатых губ. Роберто смотрел с осуждением. Он не хочет, чтобы я была здесь! Клэр словно окатили ушатом ледяной воды. Она опустила глаза. Зачем он притащил ее к себе домой, зная о ее состоянии?

– В аэропорту я подумала, что ты собираешься отправить меня в Англию. Почему ты не сказал правду?

– Я тебя похитил, – спокойно ответил Роберто. – Разве я заранее должен объяснять свои намерения?

Она тряхнула белокуро-рыжей гривой, фиалковые глаза расширились от гнева, брови сдвинулись на переносице.

– Никак не могу понять, когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно?

– Научишься. – Черные глаза внимательно рассматривали ее рассерженное лицо. – Я позабочусь.

3

Несмотря на яркое солнце, Клэр вдруг охватил озноб. Багаж несли двое чернокожих мужчин. Роберто разговаривал с ними на каком-то непонятном языке, явно не на португальском, а потом поздоровался с пожилым человеком, который вышел встречать их.

Он оказался управляющим. Звали его Винсенто Брандо. Он пожал Клэр руку.

– Добро пожаловать, сеньорита Пирсон, – хрипло произнес он со старомодной учтивостью, принятой в этих краях.

В великолепной белой вилле чувствовался португальский стиль. Причудливые очертания дома свидетельствовали о многочисленных изменениях, сделанных разными поколениями. Усадьбу окружал изумительный сад с пышно разросшимися кустами и цветущими деревьями. Сзади располагались хозяйственные постройки. Агнес Аврора как-то говорила, что фазенда – настоящий маленький мир в миниатюре. Тут есть и жилые здания для работников и их семей, и школа, и церковь, и даже помещение для деловых конференций, которые иногда здесь проводит Роберто.

Как только они подошли к веранде в передней части дома, появилась невысокая пухленькая женщина в черном одеянии. Роберто заговорил с ней по-португальски, и улыбка постепенно сошла с ее лица. Женщина испуганно посмотрела на Клэр и сразу же отвела глаза, пробормотав что-то похожее на протест.

Клэр, стоявшая поблизости, чувствовала себя очень неловко. Конечно, ее будут терпеть в доме до тех пор, пока не найдется утерянный паспорт. Роберто пришел на помощь, когда она оказалась в тюрьме, исключительно потому, что Клэр подруга его сестры. Агнес Аврора была бы потрясена, если бы брат поступил иначе. И в то же время она наверняка ожидала, что Роберто примет Клэр гостеприимно, пока она отсутствует.

Итак, Роберто сделал благородный жест лишь для видимости. Агнес Аврора даже не представляет, как относятся друг к другу ее брат и лучшая подруга. А сейчас никто из них не стал бы ей ничего объяснять. Если Игуас приложит немного усилий, паспорт найдется в рекордно короткие сроки. Клэр в этом не сомневалась.