Скандал с женихом так вздернул нервы Шерон, что она не смогла заснуть до самого рассвета. В офис Шерон приехала хмурая и невыспавшаяся. Но ее попытка прийти в норму с помощью чашки крепкого кофе потерпела неудачу. Первый же телефонный звонок, раздавшийся в офисе, выбил Шерон из колеи и привел в сильнейшее замешательство.
Прежде чем Шерон успела произнести свою дежурную фразу, до ее слуха донесся насмешливый голос, который она не могла спутать ни с каким другим:
– Это фирма «Несносные помощники»?
Пальцы Шерон впились в телефонную трубку, а сердце так гулко забилось, что она даже не смогла достойно отреагировать на подколку.
– Доброе утро, мистер Боуленд, – пробормотала она, изо всех сил стараясь не выдать охватившего ее волнения.
– Ага, так, значит, я попал, куда надо, – в том же тоне продолжал Фрэнк. – А можно ли узнать, с кем я говорю? Неужели с самим шефом этой почтенной фирмы с солидной репутацией?
– Да, мистер Боуленд, это Шерон Адамс. Чем могу быть вам полезна? Говорите же, я вас слушаю.
– Сейчас скажу. Только ради всего святого, к чему этот официальный тон? Насколько я помню, вчера мы называли друг друга по именам. Или вы всегда такая на работе?
– Не знаю, я как-то об этом не задумывалась.
– Какой у вас, однако, странный сегодня голос, – озадаченно заметил Фрэнк. – В чем дело, Шерон? Какие-то неприятности? Или вы просто не выспались?
– Не выспалась, – призналась Шерон.
– Вот как? И что же послужило причиной вашего дурного сна? Надеюсь, не я?
Он попал в самую точку, и Шерон почувствовала, как ее лицо заливается краской. К счастью, Фрэнк не мог сейчас ее видеть. Однако его вопрос привел Шерон в такое замешательство, что она не сразу нашлась с ответом. Прежде чем к ней вернулся дар речи, Фрэнк примирительно сказал:
– Ладно, не буду вас мучить своими глупыми вопросами. Я, собственно, вот по какому делу вам звоню. Не могли бы вы прислать кого-нибудь убраться в моей хижине? Знаете, как-то надоело сидеть в бардаке. К тому же у меня нет никаких чистящих средств, и я даже не представляю, где их можно тут купить.
– Да-да, Фрэнк, конечно, – сказала Шерон, испытав одновременно смесь облегчения и досады. Облегчения – оттого, что в просьбе Фрэнка не крылось никакого подвоха, а досады – оттого, что его звонок носит чисто деловой характер. – Да, – деловито повторила она, овладев собой, – я сейчас кого-нибудь к вам пришлю. В течение… двух-трех часов.
– Отлично, – сказал Фрэнк. – Буду вам премного обязан.
В трубке послышались гудки.
Положив трубку, Шерон нервно заметалась по комнате. Итак, Фрэнк звонил ей исключительно по деловому поводу. В этом не могло быть ничего странного, а тем более – обидного для нее. К тому же Фрэнк вел себя достаточно вежливо, не считая добродушной подколки насчет названия фирмы. Но вопреки всякому здравому смыслу Шерон чувствовала себя обиженной. Она ошиблась. За вчерашний день никакого сближения между ней и Фрэнком Боулендом не произошло. Несмотря на то что они провели в приятном общении полтора часа, их отношения остались в чисто деловых рамках. Она не вызвала у Фрэнка ни малейшего интереса к себе. Ни как к женщине, ни даже просто как к человеку.