Бунтарка (Макголдрик) - страница 38

– В самом деле? – с неподдельным интересом спросил Николас.

– Прошу нас простить.

Джейн подъехала к сестре и заговорила с ней шепотом. Но кое-что Николас услышал.

– Зачем ты это делаешь?

– Ты знаешь зачем.

– Даю слово, что вернусь. Я поеду одна!

Клара покачала головой. Джейн залилась румянцем.

– Полагаю, сэр Николас прав, «Белые мстители» все еще болтаются где-то поблизости, – громко сказала Клара, повернувшись к Николасу. – Не окажете ли честь моей сестре, проводив ее к подруге и обратно, сэр?

Он перевел взгляд со счастливого лица одной сестры на напряженное лицо другой.

– Вы полагаете, преподобного Адамса устроит такая перемена планов?

– Не сомневаюсь в этом.

– А как же вы? Мне бы не хотелось, чтобы вы чувствовали себя брошенной.

– Не беспокойтесь, сэр. – Клара подарила ему ослепительнейшую из улыбок. – Ведь это моя идея. На самом деле я с нетерпением жду возможности провести время в обществе святого отца. Я буду спокойна, зная, что вы охраняете Джейн от разбойников и что в скором времени возвратитесь. И позабочусь, чтобы миссис Браун заварила чай к вашему возвращению.

– Сделаю так, как вы желаете.

– Значит, решено. – Клара улыбнулась и тронула лошадь хлыстом. – До скорой встречи.

Джейн смотрела, как сестра спускается по склону холма.

– Никто не спросил меня, хочу ли я брать его с собой…

Николас подъехал к Джейн.

– Очень сожалею, мисс Пьюрфой, но вам придется провести со мной все утро. Так что призовите на помощь все ваше английское очарование и радушие и хотя бы притворитесь, будто терпите меня.

– Как бы не так, сэр! – Джейн многозначительно посмотрела на его руку. – Вы не смогли справиться со мной вчера, когда не были ранены. Но если не поостережетесь, сегодня все может закончиться для вас гораздо хуже.

Глава 8

– Мисс Клара, как замечательно, что вы приехали! – Миссис Браун встретила гостью у дверей дома приходского священника. – Святой отец выразил надежду, что вы дождетесь его возвращения. А где же ваши сопровождающие?

Экономка удивленно уставилась на одинокую лошадь Клары, привязанную к воротам перед домом.

В колдобинах дороги, проходившей через деревню, все еще стояли лужи, в которых отражалось солнце. Из труб домишек вился дымок, однако деревня выглядела пустынной.

– Моей сестре понадобилось навестить подругу в Баттеванте, и я отправила нашего гостя сэра Николаса сопровождать ее. Мне нужны были гарантии, что Джейн возвратится сюда вовремя, чтобы погостить немного.

– Вот и славно, – поддержала ее миссис Браун и, закрыв дверь, проводила по узкому коридору в гостиную. – Последнее время мы не так часто видим ясное личико мисс Джейн. В деревне не проходит и дня, чтобы кто-нибудь не справился о ее здоровье и не спросил, когда она здесь появится. По ней здесь очень скучают, а святого отца беспокоит, что она не наведывается в Балликлоу.