Охота за красоткой (Ховард) - страница 37

– Тогда половину времени мы смотрели бы передачи по моему выбору.

А это была бы уже катастрофа. Мы оба прекрасно понимали это. Пораскинув мозгами, Уайатт отмел идею как невыполнимую и сдался.

– И какую же комнату ты займешь? Одну из верхних спален?

– Нет, потому что не хочу снова заморачиваться ремонтом через несколько лет, когда дети подрастут и им понадобятся отдельные спальни.

Его лицо ничуть не смягчилось, но на нем отразилась мысль «раздеть бы тебя сейчас!», против чего я не возражала.

– В доме четыре спальни, – напомнил Уайатт, явно представляя себе процесс изготовления маленьких хозяев для каждой.

– Помню. Самую большую займем мы, детей у нас будет двое – не исключено, что и трое, но я бы остановилась на двоих, – и последнюю спальню оставим для гостей. Так что я возьму себе гостиную. Кому она вообще нужна, эта отдельная гостиная? Да, кстати, все шторы тоже придется сменить. Не обижайся, но шторы ты выбрал уродские.

Уайатт подбоченился.

– А еще что? – безнадежным тоном спросил он.

Странно. Как-то подозрительно быстро и легко он сдается. Даже неинтересно.

– Еще перекрашу стены. Нет, нейтральные цвета, которые ты выбрал, тоже смотрятся симпатично, хотя интерьеры не твоя стихия, – поспешно добавила я. – Дизайн интерьеров – мое дело, так что расслабься и предоставь его мне. Вот увидишь, понадобится совсем немного ярких красок, чтобы дом преобразился. И еще цветы… – В доме Уайатта комнатные растения отсутствуют как таковые. Разве может нормальный человек жить без цветов?

– Я же купил тебе цветок.

– Ты купил куст, который пришлось посадить возле дома, где ему самое место. Не волнуйся, цветы не твоя забота, будешь только переставлять их с места на место, когда я скажу, вот и все.

– А почему бы сразу не найти им постоянное место и больше не трогать?

Вот он, чисто мужской взгляд!

– С некоторыми цветами мы так и поступим. А другие я буду выносить на веранду в теплую погоду и заносить в дом на зиму. Во всем, что касается цветов, доверься мне, ладно?

Уайатт так и не додумался, чем могут грозить ему домашние цветы, и нехотя кивнул:

– Ладно, будет у нас пара горшков с цветами.

Значит, пара горшков? Плохо же он меня знает. Но я его все равно обожаю.

– И ковры.

– Есть же ковровое покрытие.

– А ковры расстелем сверху.

Жестом острого раздражения Уайатт провел пятерней по волосам.

– Какого черта стелить ковер поверх коврового покрытия?

– Для красоты, глупый. Да, еще нужен ковер под стол для завтрака – в уголке кухни, где мы завтракаем, пол выложен такой же плиткой, как в кухне, а плитка холодная. Первым же делом куплю туда коврик. – Я улыбнулась Уайатту – улыбка не повредит. – Вот и все.