Пустой стул (Дивер) - страница 170

— Что бы ты ни думала о Гаррете, не доверяй ему. Ты считаешь его невиновным. Но просто не исключай того, что ты можешь ошибаться. Сакс, ты знаешь, как мы подходим к исследованию места преступления.

— Без предубеждений. С ясной головой. Не исключая любых возможностей.

Но тут она снова посмотрела на мальчишку. Тот вел лодку по протокам, горящими глазами глядя по сторонам. Ну какой это беглый преступник — восторженный старшеклассник выехал на природу и с нетерпением ждет, что покажется за следующей излучиной реки.

* * *

— Здорово она придумала. Линкольн, — заметил Бен, имея в виду фокус с телефоном.

"Этого у нее не отнимешь, — подумал криминалист, добавив про себя: — Она ничем не уступает мне самому ". И тут же вынужден был признаться: на этот раз она оказалась лучшенего.

Райм злился на себя за то, что не предусмотрел такой возможности. Сейчас это не игра, не учеба — как он когда-то испытывал Сакс, заставляя ее осматривать место преступления и анализировать улики. Сейчас ее жизнь в опасности. Быть может, у него есть всего несколько часов, прежде чем Гаррет ее убьет. Второй ошибки он не может позволить.

В дверях появился полицейский с большим бумажным пактом. В нем лежали вещи Гаррета, принесенные из тюрьмы.

— Отлично! — оживился Райм. — Так, кто-нибудь, составляйте список улик — Том, Бен... Пишите: «Найдены на вторичном месте преступления — мельница». Пишите же скорее!

— Но такой перечень у нас уже есть, — заметил Бен, указывая на доску.

— Да нет же, нет! — взорвался Райм. — Стирай все это. Улики подброшены.Гаррет хотел направить нас по ложному следу. Это как известняк в кроссовке, оставленной на месте похищения Лидии. Надо осмотреть вещи мальчишки — они скажут, где в действительностинаходится Мери-Бет.

— Если нам повезет, — заметил шериф.

«Нет, — подумал Райм, — если мы проявим мастерство и умение».

— Отрежь кусок ткани от штанов — рядом с отворотом — и помести его в хроматограф.

Белл вместе со Стивом Фарром отправились решать вопрос о выделении экстренных каналов радиосвязи. Причем, по настоянию Райма, они не должны были ставить в известность о случившемся полицию штата.

Дожидаясь результатов анализа, Райм спросил Бена:

— Что у нас еще?

— На штанах пятна краски, — доложил молодой ученый. — Темно-коричневые, судя по виду, довольно свежие.

— Коричневая краска, — задумчиво повторил Райм. — В какой цвет выкрашен дом родителей Гаррета?

— Не знаю, — начал было Бен.

— Я и не требую от тебя, чтобы ты был ходячей энциклопедией Таннерс-Корнера, — оборвал его Райм. — Я имел в виду: позвони туда!