Затем молодая женщина поспешила назад в Манхэттен с уликами.
— Ну, что там у нас? — спросил Райм у Сакс и Купера. — Винтовочные пули?
Сакс посмотрела на свой обкусанный окровавленный ноготь.
— От них ничего не осталось. Они были разрывные.
Она была чем-то очень взволнована. Ее глаза непрерывно бегали, словно глаза птицы.
— Это в духе Танцора. Он не только убивает, но и уничтожает за собой все улики.
Сакс достала полиэтиленовый пакетик.
— Вот что осталось от одной пули. Я отскоблила ее от стены. Купер высыпал содержимое пакетика на фарфоровый поднос.
— Она еще и с керамическим наконечником. Бронежилеты бессильны.
— О да. Танцор знает свое дело, — сказал Райм. В прихожей послышался какой-то шум, и Том провел в лабораторию Перси Клэй и Бритта Хейла в сопровождении двух агентов ФБР в бронежилетах и касках.
— Ну как он? — спросила Перси у Селитто.
Она обвела взглядом лица собравшихся, встречая ледяные взгляды. Но это, похоже, ее нисколько не смутило. — Я имею в виду Джерри.
Селитто молчал.
— Операция еще продолжается, — ответил за него Райм. По сравнению с утром лицо Перси стало более встревоженным, волосы растрепались.
— Надеюсь, с ним все будет в порядке.
— Что-что? — холодно переспросила Амелия Сакс.
— Я сказала, что надеюсь, с ним все будет в порядке.
— Вот как? Вы надеетесь? -высокая Сакс надвинулась на низкорослую летчицу, но та спокойно стояла на месте. — Несколько поздновато, вы не находите?
— В чем дело?
— Это я у вас хочу спросить. Ведь именно вы подставили Джерри под пулю.
— Сакс, успокойся! — вмешался Селитто.
— Я не просила его бежать за мной, — невозмутимо ответила Перси.
— Если бы не он, вас бы сейчас не было в живых.
— Возможно. Но мы этого не знаем. Я очень сожалею о том, что Джерри был ранен. Я...
— И как сильно вы сожалеете?
— Амелия! — резко произнес Райм.
— Нет, я все же хочу знать, как сильноона сожалеет. Достаточно сильно, чтобы отдать ему свою кровь? Чтобы возить его в кресле-каталке, если он не сможет ходить? Или вас хватит только на то, чтобы пролить слезинку, если бедняга Джерри умрет?
— Сакс, успокойся! — оборвал ее Райм. — Она ни в чем не виновата.
Сакс хлопнула ладонями по бедрам.
— Неужели?
— Танцор оказался умнее нас.
Но Сакс не отрывала взгляда от серых глаз Перси Клэй.
— Джерри было поручено охранять вас. Как вы думаете, что он должен был делать, когда вы полезли под пули?
— Я ни о чем не думала, понятно? Действовала чисто инстинктивно.
— О боже!
— Послушайте, офицер, — вмешался Хейл, — возможно, вы бы в такой обстановке проявили больше хладнокровия. Но мы не привыкли к тому, что в нас стреляют.