Месть и любовь (Кей) - страница 100

Сказав это, он уверенно посмотрел в сердитые глаза сэра Томпсона. Следователь с Боу-стрит надел свою шляпу и сказал:

– Оставляем его под вашу ответственность, сэр, но если у семьи лорда Уинтера возникнут вопросы, я отправлю их прямо к вам.

Уилберс кивнул и вышел.

Судья Томпсон тоже направился к двери, но остановился.

– Надеюсь, вы не пожалеете о своем решении, Джошуа, – тихо произнес он. – Я не стал бы спасать подозреваемого в убийстве ценой репутации своей племянницы, – сказал он, покачав головой, и вышел.

Рейчел Дуглас подошла к мужчинам.

– Этот человек прав, Джошуа. Теперь ни один порядочный мужчина не возьмет Фиону в жены и ни одна леди не примет ее в своем доме, – оценивающе взглянув на Найла, она продолжила: – Может быть, вы, юноша, и были осуждены за убийство, как говорит судья, но это все же лучше, чем ничего. Вам придется жениться на моей племяннице.

Найл холодно посмотрел на Фиону и, не моргнув глазом, сказал:

– Я понимаю, что произошедшее здесь накладывает на меня определенные обязательства, и ни от чего не отказываюсь.

Фиона рассвирепела.

– Может быть, кто-нибудь поинтересуется моим мнением? – саркастически спросила она. – Я не хочу выходить замуж только ради спасения своей репутации, – девушка фыркнула и заявила: – Зачем вообще кому-либо, кроме этих двух подхалимов, знать о том, что здесь произошло?

Джошуа Дуглас покачал головой.

– Дорогая, ты тешишь себя иллюзиями, думая, что об этом никто не узнает. Томпсон будет вынужден рассказать все семье Уинтера, иначе они станут настаивать на аресте мистера Кэрри.

– Ох, детка, – вздохнула леди Рейчел, – мать Уинтера – известная сплетница. Завтра слух о том, что ты живешь с этим молодым человеком, облетит весь Лондон, а послезавтра – всю Британию. Нет, Фиона, – строго заявила она, – ты выйдешь за него замуж и не смей возражать. Жаль, конечно, что твои родители и братья не смогут при этом присутствовать, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, может, оно и к лучшему.

Зная, что тете лучше не перечить, Фиона уступила. Позднее можно будет поговорить с дядей, он сговорчивее и рассудительнее.

– А теперь, – оживленно проговорила леди Рейчел, – собирайтесь и поедем из этой лачуги.

– Прошу меня извинить, – с почтением произнес Найл, – но в соседней комнате живет мой друг, и я хотел бы сообщить ему, куда отправляюсь.

Внимательно посмотрев на него, леди Рейчел сказала:

– Пригласите его с собой. У нас достаточно комнат.

Фиона закатила глаза. Тетушка каждого готова принять в свой дом. И дядя был такой же гостеприимный, но отличался большей практичностью.