– Что вы делаете? – угрожающе спросил он. Маленький человечек испуганно смотрел на грозного мужа снизу вверх.
– Я, ах… я, это… хотел сделать леди завивку, – смущенно пролепетал он.
Найл наконец понял, что это только парикмахер, и сразу же отпустил его. Что с ним происходит? Он ведет себя как полный идиот и выставляется на всеобщее посмешище. Нет, этому необходимо положить конец.
– Не обращайте внимания, – произнес он.
Найл уселся на кровать и принялся наблюдать за своей женой. Фиона послушно делала то, о чем ее просили. Она поворачивалась то в одну, то в другую сторону, а модистка тем временем подкалывала материал. Парикмахер же вновь занялся волосами.
К тому времени когда Фиона была полностью одета и причесана, Найл так возбудился, что готов был повалить ее прямо на пол, не обращая внимания на присутствующих. Он хотел прильнуть к ее нежному телу, все прелести которого так искусно подчеркнула модистка. Ему хотелось коснуться шелковистых прядей, мастерски взбитых парикмахером, но больше всего он хотел забыться вместе с ней в сладостном экстазе, вновь ощутить вкус ее поцелуев и думать только о ней – своей жене.
– Ну вот, теперь ты готова, – удовлетворенно произнесла леди Феннимор.
– Надеюсь, у вас есть соответствующая одежда? – спросила она, поворачиваясь к Найлу.
Вопрос крестной Фионы вернул Найла из страны грез на землю.
– Для чего мне нужна «соответствующая одежда», осмелюсь вас спросить? – раздраженно проговорил мужчина.
– Нас пригласили на мюзикл сегодня вечером. А разве вас не было, когда мы об этом говорили? – нахмурившись, спросила леди Феннимор.
Найл отрицательно покачал головой.
– Нет, меня не было, и я впервые слышу о том, что мы идем на мюзикл. Я захватил с собой костюм, в котором женился, но он помят и нуждается в чистке.
– Так что же вы раньше-то молчали? – удивленно воскликнула крестная и хлопнула в ладоши. – Где Бен? Он снова куда-то запропастился именно тогда, когда нужен! А впрочем, сделаем лучше вот как, – проговорила она, посмотрев на служанку, – ты, Джейн, заберешь одежду мистера Кэрри и проследишь за тем, чтобы ее привели в порядок к девяти часам.
– Слушаюсь, миледи, – ответила девушка, делая реверанс.
Леди Феннимор продолжала свою бурную деятельность.
– Фиона, повернись, я хочу видеть, как лежит шлейф.
Когда Фиона выполнила ее просьбу, женщина притворно вздохнула и прошептала:
– Очаровательно, просто очаровательно, – она перевела взгляд на Найла и сказала уже громче: – Вы не находите, что синее очень идет к глазам вашей жены?
Найл нахмурился. Фиона была столь очаровательна в этом платье, что он просто не мог отвести от нее глаз. Мужчина боялся того влияния, которое она на него оказывает, а потому, желая хоть немного разрядиться, сердито спросил: