Ничто не разлучит нас (Грэм) - страница 27

Перси в два прыжка очутился рядом и, потрогав у бедняги пульс, сообщил своим товарищам:

– Жить будет.

Затем он взял его на руки и отнес на обочину дороги. Тем временем вокруг собралась толпа враждебно настроенных зевак, поскольку губернатор не относился к сторонникам борьбы за независимость.

– Наверное, голову ушиб, – сказал кто-то.

– Нечего было мчаться как оглашенный!

– Наверняка по поручению этого проклятого губернатора, – проворчал другой голос.

– Да помогите же бедняге! – не выдержала какая-то женщина и поспешила сквозь толпу. Она приветливо улыбнулась Перси, опустилась на колени и приложила мокрый подол своего платья ко лбу лежащего на земле кучера.

Тогда Перси оглянулся на карету, подумав о ее пассажирах. Он поднялся и направился к ней сначала неторопливо, а потом едва не срываясь на бег. Он оказался у экипажа в тот миг, когда дверцы распахнулись и появилась молодая женщина. Юная леди неуклюже выбиралась из завалившегося угла кареты, пытаясь не потерять равновесия, но ей здорово мешали пышные юбки. Наконец, крепко ухватившись за дверцу, она подняла голову, увидела над собой лицо Перси и услышала тихий глубокий смех.

Он не знал, можно ли назвать ее красавицей, но при взгляде на девушку у него захватило дух. Она была в платье из роскошного синего бархата, необычайно шедшего к ее глазам, в которых, казалось, отражался яркий свет весеннего дня. Тугие локоны густых золотистых волос выглядывали из-под шляпки, прикрывая затылок, шею, и плавно ниспадали на грудь. Услышав смех, лицо ее вспыхнуло от возмущения. Между тем он с откровенным любопытством рассматривал пришедшие в беспорядок многочисленные юбки и быстро вздымающуюся грудь. У него гулко забилось сердце, когда он протянул руку, чтобы помочь девушке.

– Эй, кучер! – крикнула она, жестом отвергая помощь незнакомца. – Джентльмену не пристало…

– О, простите, миледи, но в таких вещах я полный невежда, – сказал он, поспешно обхватив ее за талию и вынимая из кареты. Она находилась в его руках всего несколько секунд, а потом очутилась на земле. Совсем близко… Глаза ее словно заглянули ему в душу. Перси вздохнул от переполнявших его чувств. Он никогда не смог бы забыть этих глаз, этих хрупких, но властных пальцев, которые все еще ощущал на плечах… Он улыбнулся и продолжил: – Не могу судить о джентльменах, но мужчина… О, миледи, настоящий мужчина может лишь мечтать о ваших пленительных объятиях.

Она молчала, не отрывая глаз от его лица. Перси в долгом безмолвии смотрел на нее, словно взглядом убеждая в истинности этих слов.