Обрывок рисовой бумаги (Подымов) - страница 7

Надежда, теплившаяся в сердце Хёгу-шангера, умерла.

- О, демоны подземные! - не сдержался Чженси. - Что еще готовит нам этот год?

- Это еще не все… - седой таку-шангер остановился.

- Продолжай, старый друг.

- Вместе с ними летела их дочь, Орики. Она тоже погибла.

На Хёгу-шангера было страшно смотреть. Жизнь летит серой пылью по холодному ветру, и яд не заставит себя ожидать.

- А сын?

- Сын оставался в городе. Полагаю, его сейчас возводят в должность главы клана.

Чженси кивнул.

- Мы можем связаться с ним и высказать свои соболезнования?

- Уже сделано. Мы по неофициальным каналам послали соболезнования от Шангаса при Водоеме и от Управления полиции. Думаю, все дэйзаку присоединятся с минуты на минуту.

- Новости расходятся? - криво усмехнулся глава Шангаса.

- Да, мой господин.

- С нашими комментариями?

- Да, мой господин.

- Это хорошо. Это - хорошо.

Хёгу-шангер умолк, перебирая варианты событий ближайших дней.

Ни один не был приятным.

Звонок мурлыкнул вторично. На панели стола мелькнул алый огонек.

- Это он, - мельком глянув на стол, произнес Чженси. - Поговорим втроем.

На экране возникло еще одно лицо.

Оно принадлежало темноволосому мальчику едва ли тринадцати лет. Хрупкий и невысокий, он держался с достоинством, а на плечах у него висел короткий белый плащ - символ властного достоинства Танцоров.

На щеках мальчика виднелись глубокие ритуальные надрезы. Кровь темными каплями стекала со щек и падала на плащ, расплываясь красными пятнами.

Алое на белом.

Как благородно.

Чженси и Киримэ переглянулись.

Война!

Как опасно.

- Хёгу-шангер Шангаса приветствует Вас, Великий Генту, - поклонился Чженси.

- Великий Генту приветствует Вас, Хёгу-шангер - дважды, как молодой старшему, поклонился мальчик.

- Шангас при Водоеме приносит свои соболезнования в связи с темным событием настоящего.

- Гетанс принимает Ваши скорбные слова и благодарит за них.

Чженси с минуту внимательно рассматривал мальчика.

- Я скорблю вместе с Вами, Вэнзей. Я знал и ценил Вашего отца. Я любил его как брата.

- Да, господин Чженси, я знаю. Поэтому я обращаюсь к Вам, не только как к начальнику полиции. Но и как к другу отца. Убийцы отца не спрячутся, словно зловонные демоны жанхэги в темных горных пещерах! Гетанс поклонников Танца объявляет им бесконечную войну!

Хёгу-шангер помолчал, обдумывая ситуацию.

Бесконечная война.

Как неразумно. Как по-детски.

Но слово произнесено и услышано.

- Нелегко приобрести истинного друга. Еще труднее потерять бесконечного врага. Что же, Вэнзей, нам многое надо обсудить… Для начала я представлю Вам, господин Генту, своего помощника и друга, таку-шангера Киримэ.