Всадники (Кессель) - страница 175

— Недалеко отсюда, — обратился к Мокки Гуарди Гуеджи, — ты найдешь ручей и связки сухого дерева рядом. Каждый караван, проходящий здесь, оставляет часть своих запасов для следующего.

— Я понял, — ответил Мокки, прислоняя Уроса к стене гробницы, возле которой сидел Гуарди Гуеджи, — Я напою Джехола и потом приведу его сюда.

— И чаю… сделай чаю, — пробормотал Урос, скрипнув зубами, — Поскорее…

— Я знал, — тихо произнес Гуарди Гуеджи, наклонившись к нему, — что найду тебя именно таким: на исходе твоих сил.

— Но как ты мог узнать, что я буду проезжать здесь?

— Для того, кто отказывается идти по Большой дороге севера, нет другого пути в Майману, а в этой высокогорной долине, лишь здесь, в царстве мертвых, можно найти укрытие и отдых.

Уронив голову на руки, Урос замолчал на секунду, а затем тихо спросил:

— Где ты узнал о моем поражении, Предшественник мира?

— По дороге из Калакчака к конюшням Осман бея, — ответил тот.

В эту минуту мысли обоих мужчин устремились к Турсену с такой силой, что им показалось, будто он находится рядом с ними, лишь протяни руку. Но никто из них не назвал его имени. Урос молчал из гордости. Гуарди Гуеджи из присущего ему умиротворения.

Нарушил тишину Урос:

— Как же это возможно, что ты пришел сюда с такой скоростью?

— А разве не говорят, — улыбнулся Гуарди Гуеджи, — что у старых коз самые верные ноги, которые всегда находят самые короткие пути?

Вернувшийся от ручья Мокки, провел Джехола внутрь и привязал его возле Уроса. Вслед за ним вошла и Серех, неся чайник, две пиалы и мешочек с колотым сахаром. Подав чай обоим, — сначала Гуарди Гуеджи, а потом Уросу, — она вышла, провожаемая взглядом Мокки. Вновь повернувшись к мужчинам, тот произнес, обращаясь к Гуарди Гуеджи

— О Память всех времен и всех стран, скажи мне, куда ведет эта ужасная долина и какой путь мы должны избрать дальше?

— Это плато окружено со всех сторон высокими горами, эти горы последняя стена Гиндукуша, и тропа, что ведет через них, так узка и крута, что люди называют ее «горная лестница». Она выходит на еще одно горное плато, а потом резко спускается вниз, к озерам Банди Амир.

— Именем Пророка! — воскликнул Мокки, — Озера Банди Амир! Это правда?

— Да, правда, — ответил Предшественник мира, — И красота этих озер столь несравненна, что нет слов, которые могли бы ее описать.

Урос почти не слушал их, он дрожал, как ему казалось, от холода. Мокки, заметив это, поднялся и принес пару одеял.

— Скоро будет готов плов, — сказал он.

Гуарди Гуеджи отрицательно покачал головой:

— Благодарю тебя, саис. Но моему телу, как ты сам видишь, не нужна больше пища.