В крике от смерти (Бабкин) - страница 51

– Да сиди ты, старый! – напустилась на него пожилая женщина. – Накликаешь беду на свою задницу. Ружьецо ему понадобилось. Люди нормальные, хотели дом и землю купить, а ты на них как собака брехать начал.

Молодая женщина с косой в длинном платье вышла на крыльцо.


– Здравствуйте! – Женщина подошла к машине. – Вы…

– Алена Игоревна? – Анджей открыл дверцу.

– Да.

– Мы бы хотели поговорить с вами о вашем брате. Где он сейчас?

– Не знаю. Я о нем уже три года ничего не слышала. И дед с бабушкой тоже не знают.

– Погодите, – остановил ее Анджей. – А родители?

– Родители давно умерли, – вздохнула Алена. – Точнее, мама. А папу мы и не знали. Нас воспитывали дед и бабушка. И жили мы у них.

– С ними поговорить можно? – спросил Анджей.

– Конечно, – улыбнулась Алена. – Дед думал, покупатели снова приехали, тут скупить все хотят. Осталось всего восемь дворов.

– А магазин? – удивленно спросил Каток. – Почта? Ну там врач или…

– Два километра. – Алена махнула рукой вправо. – Там все есть.

– А как же вы тут живете? – не унимался Каток.

– Я работаю дояркой, – ответила Алена. – Дед и бабушка пенсию получают. Огород большой, скотину держим. Сад есть, яблоки у нас постоянно покупают. Вот так и живем.

– Да, хрен выживешь, – покачал головой Каток.

– А ты красивая, – вмешался Павел. – Не скучаешь без мужика?

Резкий удар кулаком в солнечное сплетение согнул его пополам. Широко открыв рот, он упал на колени.

– Не обращай внимания, – посоветовал Анджей. – Просто перепил мужик, вот и несет чушь. Веди нас к старикам, – улыбнулся он и повернулся к Юрию: – Будет выступать – бей. Если что – зови.

– Справлюсь, – заверил Юрий.


– Ну послушайте, бабушка, – миролюбиво говорил худощавый мужчина в дорогом спортивном костюме, – вы же здесь все равно жить не будете. А мы вам предоставим гарантию на получение однокомнатной квартиры и…

– Знаешь что, мил человек, – сердито прервала его пожилая женщина в темном платке, – ехал бы ты отсель, покамест я милицию не вызвала. У нас участковый шибко сердитый на гостей незваных. Я же тебе по-русски который раз объясняю: не продаст вам тут никто ничего. – Старушка захлопнула дверь.

– Я же говорю, – усмехнулся сидевший за рулем джипа молодой мужчина, – зря катаемся. Здесь живут восемь семей, но никто отсюда не уедет, помирать тут будут. Они как рассуждают – тут все-таки и картошка есть, и пшеницу на хлеб вырастить можно, и овощи, ну и так далее. А все эти, кто купить хочет, обманывают. Бесполезно тут шарить, только на неприятности нарвемся.

* * *

– Подождите, – остановил деда Анджей, – где же он может быть? И у вас фамилии разные?