Если свадьба завтра (Лайт) - страница 38

– Вот ваша пропажа, – сухо сказал он, кидая на стол кошелек, документы и сотовый Мэгги. – Вы обронили это в такси. Мы позвонили в Барривиль и все выяснили насчет вас.

Мэгги с радостным возгласом бросилась к своим вещам.

– Как вы их нашли?

– Мы и не думали их искать, – пожал плечами Стив. – Ответственный водитель сам принес их в участок. Вы должны ему спасибо сказать.

– Обязательно скажу. – Мэгги прижала к груди добычу. – Я понимаю, что я теперь свободна?

Серые и карие глаза встретились. Карие светились торжеством, в серых застыла усталость и сожаление. Внезапно Мэгги почувствовала, что от ее радостного настроения не осталось ни следа. Странная жалость пронзила сердце. Кого ей было жаль, или чего? Она вряд ли могла ответить. Теперь она была свободна и могла идти, куда угодно. Возвращаться в Барривиль или в тот самый ювелирный магазин, где продается кольцо, так похожее на кольцо Фрэнка… И все же она никуда не уходила…

– Где моя сумочка? – наконец выговорила Мэгги, когда молчание стало уж совсем неприличным.

– Вам отдадут ее на выходе, – ответил Стив. – Только скажите мне, мисс Роджерс, зачем вы разыграли меня?

Мэгги потупилась. Сейчас ей было стыдно за ее дурацкую выходку, которая еще полчаса назад казалась настоящей находкой.

– Вы же не хотели мне верить… – тихо сказала она.

– У меня были причины! – воскликнул Стив. – Но кто заставлял вас врать?

– Я подумала, что вы отпустите меня быстрее, если я притворюсь курьером, – призналась Мэгги.

Стив расхохотался. Мэгги улыбнулась вслед за ним.

– Разве бы я смог отпустить такую опасную личность? – насмешливо спросил он. – Ладно, идите, маленькая обманщица. Вам же надо домой, в Барривиль. Идите и никому не рассказывайте, как вы провели Стива Маршалла из ньюайлендской полиции своими выдумками насчет Большой Пятерки.

Мэгги виновато улыбнулась и подошла к двери. Почему-то при мысли о свободе ее сердце не желало счастливо петь в груди. А вот при одном взгляде на Стива, который сидел, опустив голову, оно колотилось так, что было даже больно…

– Погодите. – Мэгги взялась за дверную ручку и замерла на месте. – Насчет Большой Пятерки я ничего не сочиняла.

8

Мэгги сидела на удобном стуле в кабинете начальника отдела по борьбе с наркотиками и пила умопомрачительно вкусный кофе. Теперь она отлично помнила, как его зовут. Стив Маршалл. Прекрасное имя. Такое же красивое, как и он сам. И больше Стив не был ее противником. Теперь он был ее другом.

Мэгги вспомнила, как вытянулось лицо Стива, когда она сказала ему, что ничего не сочинила насчет Большой Пятерки, и негромко рассмеялась. А потом наговорил ей немало лестных слов. О том, какая она молодец, что не растерялась и обвела Диего вокруг пальца, выпытав у него ценнейшую информацию. Стив назвал ее храброй и находчивой, и за одно это она была готова вторично подвергнуться процедуре ареста. А потом он отвел ее в свой кабинет и попросил секретаршу приготовить ей кофе. Секретарша кинула на Мэгги уничтожающий взгляд, но ничего не сказала. Сразу видно, по уши влюблена в своего начальника. А он не замечает ничего, слишком занят работой…