– Действительно так. Это вовсе не планировалось, – ответил он, улыбаясь ее сияющим глазам и обнимая за гибкую талию.
– Твой брат? Вы что, родственники? – Хизер думала, что после всего случившегося в Тоставин-Гранж, она уже не способна ничему удивляться, но эта новость потрясла ее.
– Конечно. Одинокие сироты, которые дрались, чтобы выбиться наверх. – Он улыбнулся. – Но нам оставили много денег и хорошие связи, так что это было нетрудно.
– Но… но вы вместе занимались сексом! – «Значит, меня еще можно шокировать», – решила Хизер. – Я имею в виду… Я не думала… Вы похожи больше на любовников, чем на брата и сестру.
– Мы и любовники, и брат и сестра, – объяснила Ксантия. – Мы никогда не заходили в своих отношениях дальше, чем они есть. Мы – деловые партнеры. Ему принадлежит половина предприятия, и я ему полностью доверяю. Он единственный человек во всем мире, который, я уверена, никогда меня не подведет.
– Я чувствую то же самое по отношению к ней, – вставил Андре. В его словах звучала откровенность, а не привычный цинизм.
Джулия и Джейсон пришли попрощаться с Хизер.
– Надеюсь, ты здесь будешь счастлива, – сказала она, держа ее руки в своих и вспоминая моменты их духовной близости и совместные развлечения.
– Как я могу не быть? Столько замечательных членов на выбор и все бесплатно! Это не жизнь, а рай! – засмеялась в ответ Джулия, благодарно сжимая бицепс Джейсона. Она была готова загорать, плавать и отдаваться.
Последнее, что Хизер увидела, выходя с Андре из комнаты, были Ксантия и Джулия, стягивающие с Джейсона шорты и завладевающие его гениталиями.
«Феррари» Брэда летел к границе графства Корнуолл. Хизер, расслабленная и счастливая, откинувшись на подголовник, всем своим телом ощущала тепло и уют кожи сиденья. Брэд вставил во встроенный в приборную панель проигрыватель диск, и салон автомобиля заполнил голос тенора, исполнявшего арию из оперы Пуччини «Турандот».
– Прекрасно, – вздохнула она. – Ты любишь оперу?
– Безумно, – ответил он, глядя на нее краешком глаза. – У меня ложа в «Метрополитен». Сходим туда, когда приедем в мой пентхаус в Нью-Йорке.
Она размышляла: неужели это было правдой? Неужели она нашла человека, который был ей так духовно близок, разделял ее интересы и в то же время был лучшим любовником из всех, кого она знала? Невероятно приятно было находиться так близко к нему и смотреть, как его слегка волосатые руки лежат на руле. Руки с длинными и сильными пальцами, которые всего несколько часов назад доводили ее до восхитительных оргазмов. Хизер любовалась его соколиным профилем, гордым изгибом носа и твердым подбородком. Ему принадлежал романтический дом в Новом Орлеане, и он уже предложил ей поехать с ним в Америку, но она пока не дала определенного ответа.