Париж (1924-1925) (Маяковский) - страница 15

                                      могла б подняться.

                        Там

                            гневный окрик орет:

                    100 "Кто смел сказать,

                                           что мы

                                                  в семнадцатом

                        предали

                                французский народ?

                        Неправда,

                                  мы с вами,

                                             французские блузники.

                        Забудьте

                                 этот

                    110               поклеп дрянной.

                        На всех баррикадах

                                           мы ваши союзники,

                        рабочий Крезо,

                                       и рабочий Рено".

                        [1925]


                                  ПРОЩАНИЕ
                                   (КАФЕ)

                        Обыкновенно

                                    мы говорим:

                        все дороги

                                   приводят в Рим.

                        Не так

                               у монпарнасца.

                        Готов поклясться.

                        И Рем

                              и Ромул,

                                       и Ремул и Ром

                        в "Ротонду" придут

                                           или в "Дом" {*},

                        {* Кафе на Монпарнасе.}

                        В кафе

                               идут

                                    по сотням дорог,

                        плывут

                               по бульварной реке.

                        Вплываю и я:

                                     "Garcon,

                     20                       un grog

                        americain!" {*}

                        {* Официант,

                                     грог

                                          по-американски! (франц.).}

                        Сначала

                                слова

                                      и губы

                                             и скулы

                        кафейный гомон сливал.

                        Но вот

                               пошли

                                     вылупляться из гула

                     30 и лепятся

                                  фразой

                                         слова.

                        "Тут

                             проходил