Охота на лис (Грин) - страница 82

* * *

Эдди и Дамиан шумно бегали по парку, и всюду разносились их веселые крики. Графиня умиленно наблюдала за ними, радуясь беспечности своих дорогих мальчиков. Разница в возрасте будто перестала для них существовать, и трудно было понять, кто в кого перевоплотился: мужчина в ребенка или наоборот…

– Скажите, мисс Брайерли, Вы хорошо знаете лорда Левингтона? – понизив голос, спросил Шэдуэлл.

– Да, – ответила девушка и подумала: «Настолько хорошо, что предпочитаю держаться от него подальше…» – А в чем дело?

– Видите ли, мисс, я буду с Вами откровенен. Мы ищем в Олдхэвене одного человека… иначе говоря, шпиона. Он имеет доступ к британскому правительству и продает государственные секреты французам, – Шэдуэлл пристально посмотрел на Жюстину. – Я знаю, что лорд Алленсон не одобрил бы мой поступок, если бы узнал, что я посвящаю Вас в эти дела, но мне нужна помощь, любая зацепка, чтобы подобраться к этому негодяю.

– И Вы думаете, лорд Левингтон может шпионить в пользу Франции?! – Жюстина замедлила шаг, дыхание перехватило. Среди деревьев раздавались задорные крики Дамиана и Эдди. «Стоит ли делиться с Шэдуэллом своими подозрениями? Рассказать ему о саквояже, о тайных свиданиях и письмах? А что тогда будет с Дамианом?» – проносились в голове сомнения. «Нельзя хранить в тайне все, что мне известно, но рассказать Шэдуэллу об этом – не лучший выход. Он так ненавидит Дамиана, что утопит его при первой же возможности, даже если тот и не виноват», – решила девушка.

– Полагаю, что Вы ошибаетесь, мистер Шэдуэлл. Лорд Левингтон участвовал в войне против Франции, и я убежден, что он не способен на предательство. Да и почему, собственно, Вы подозреваете его?

Шэдуэлл недовольно поморщился:

– Я буду подозревать каждого в этих краях, пока изменник не будет схвачен, – секретарь глубоко вздохнул и продолжал уже миролюбиво: – Извините меня, мисс Брайерли, что завел разговор на такую неприятную тему. Мне не стоило говорить о делах на прогулке в обществе очаровательных дам…

– Я польщена тем, что Вы доверились мне, мистер Шэдуэлл, и сожалею, что не могу Вам помочь… – уклончиво ответила Жюстина.

– Прошу Вас, не думайте обо мне плохо, меня это очень расстроит…

– Не говорите так. Я понимаю, что Вы выполняете свой долг. Я самого высокого о Вас мнения.

От таких слов секретарь расплылся в улыбке и трогательно приложился к руке девушки.

Мисс Брайерли и Шэдуэлл подошли к калитке сада, на которой восседал Эдди, а старший его друг раскачивал ее, приводя этим мальчика в восторг. Диана чему-то громко смеялась, должно быть, внук в очередной раз выразил свою радость каким-то словечком, – и вся эта картина заражала весельем и беспечностью.