Медведь, победитель разбойника (Ахундов) - страница 2

Куда?

Байрам. В Карабах, в Эривань, куда-нибудь еще дальше.

Парзад(после минутного раздумья). Нет, мама на это не согласится. Я одна у нее. Если увезешь меня далеко, она будет в большом горе.

Байрам. Ну, в таком случае давай я увезу тебя на другой конец нашего участка.

Парзад. Это пустое дело. Дядя мой — человек богатый, сильный. Если мы будем близко от него, он ни за что не оставит нас в покое. Накличет тебе на голову сто тысяч бед, оклевещет, отдаст в руки властей, не знаю, чего он только не сделает.

Байрам. Так как же быть? Тебе выйти замуж за Тарверди, а мне спокойно смотреть на это со стороны?

Парзад. Не знаю, что делать. Посоветуй, и я поступлю так, как ты скажешь.

Байрам. Прекрасно. Хочешь я сделаю так, чтобы Тарверди удалили отсюда и ты стала свободна? Согласна?

Парзад. Да, но только чтобы Тарверди не убивали. Байрам. Хорошо. Убивать его никто не будет, но Тарверди отправят отсюда подальше. Парзад. На это я согласна.

Байрам. Тогда поскорее пришли сюда Залху, жену Намаза. Мне надо поговорить с ней. Парзад. Сейчас пришлю.


Парзад хочет уйти. Байрам удерживает ее за руку.


Байрам. Постой, я хочу сказать тебе…

Парзад. Что хочешь сказать?

Байрам. Жестокая, сердце мое горит. Как же ты уходишь, оставляя меня в таком состоянии?

Парзад. А что мне делать?

Байрам. Хоть несколько капель брызни на пламя сердца, а потом уходи.

Парзад. Вот вода перед тобой, в речке, пей сколько хочешь,

Байрам. Разве можно погасить водой пламя моего сердца?

Парзад. А чем можно погасить его?

Байрам. Поцелуем.

Парзад(вырывает руку). Ах, полно тебе! Ради аллаха, не время шутить. Пусти меня. А то еще кто-нибудь войдет.


Байрам обнимает ее за талию, и, поцеловав дважды, отпускает. Парзад вприпрыжку бежит к кибитке.


Байрам(кричит ей вслед). Скорее пришли Залху, я буду ждать ее здесь. (Один.) Эх, Тарверди, Тарверди! Неужели ты думаешь, я допущу, чтобы Парзад вышла за тебя? Какой же дурак этот парень! И не соображает, что у него просто смелости не хватит пойти против меня. Стрелять, как я, он не может, драться как я, — тоже. Да он не умеет ячмень между двумя ослами поделить. Не отличился ни удальством, ни разбоем. За всю жизнь этот парень не украл ни одной лошади, не угнал ни одного быка. Ночью он от страха голову не высунет из кибитки. А еще осмеливается пялить глаза на возлюбленную такого удальца! Клянусь аллахом, если бы только позволила Парзад, он бы у меня и дня не оставался в живых.


За спиной Байрама появляется Залха.


Залха. Здравствуй, Байрам! С кем это ты разговариваешь?

Байрам(поворачивается к ней). Это ты, Залха? С кем я разговариваю? Ни с кем — просто ругаю Тарверди.