Телефон (Камиллери) - страница 86

— Может, Лиллина, он на тебя сердился?

— На меня? За что? Нет, я бы поняла, когда б на меня.

— Успокойся, Лиллина. Видишь, утром он, как всегда, ушел по делам, служанка сказала, что он спокойный был. Все прошло. Наверно, в делах заминка какая приключилась, вот он и расстроился. Ты ведь его знаешь. Помнишь, до чего он разозлился в тот раз, когда Пиппо самокат покупать собрался? Полдня злой как черт был, а после остыл. Потерпи до вечера, вот увидишь, вечером он прощенья у тебя попросит, когда домой придет.

— Ты так думаешь, Танинэ?

— Я так думаю, Лиллина.

Б
(Пулитано — Пиппо — дон Нэнэ)

— Синьор Дженуарди, все в порядке! Самому не верится, что за двадцать дней управились. Осталось проверить соединение. Вы не против?

— Прямо сейчас? Я уже закрывал склад…

— Так ведь это всего одна минута!

— А вдруг тесть ужинать сел? Думаю, неудобно поднимать его из-за стола…

— Синьор Дженуарди, я бы хотел успеть на последний поезд в Палермо. Завтра утром у меня важная встреча на работе.

— Ладно уж, проверяйте.

— Слушайте внимательно и запоминайте. Сначала снимаете трубку с рычага и подносите к уху. Одновременно другой рукой крутите ручку — три-четыре оборота. Говорить нужно громко, отчетливо, поднеся трубку вплотную к губам… Так, отвечают, станьте ближе, тогда вам тоже будет слышно.

— Алло!

— Это синьор Скилиро?

— Да.

— Я проверяю линию. Вы меня хорошо слышите, синьор Скилиро?

— Да.

— И я вас хорошо. У меня к вам просьба, синьор Скилиро. Повесьте трубку и позвоните сюда, на склад вашего зятя. Знаете, зачем я попросил его позвонить, синьор Дженуарди? Хочу проверить, проходит ли звонок. Немного подождем… Ну вот, уже звонит. Алло!

— Алло!

— Все в порядке, работает. Хотите поговорить с вашим зятем, синьор Скилиро?

— Нет.

— В таком случае до свидания. Поздравляю, синьор Дженуарди, теперь у вас есть телефон. Пользуйтесь на здоровье. И спасибо вам за все… Вы были так любезны…

— Как, синьор Пулитано? Уже убегаете? Сначала поужинаем вместе, в Палермо вы такой свежей рыбкой, как у нас, не полакомитесь… До последнего поезда времени у вас достаточно.

В
(Калуццэ — Пиппо — Лиллина)

— Калуццэ, пойдешь на станцию. Нынче утром лес прибывает от компании Спарапьяно.

— Я? Но ведь вы на станцию сами всегда ходили.

— А сегодня ты пойдешь. Проверь, все ли подводы на месте, — мы пятнадцать штук заказывали, должно хватить. Проследишь за погрузкой — и обратно на склад.

— Как скажете, дон Пиппо.

— Будешь выходить, затвори ворота.

— А ежели кто поговорить придет, а ворота заперты?

— Неужто не работает? Почему никто не отвечает? Неужто этот хренов телефон, не успели его провести, уже сломался? Фу, наконец-то. Алло, алло! Лиллина, это ты?