«Продует», — убежденно сказала Лаэн.
Кубики покатились по столу. Один из них ударился о кружку, остановился, несколько раз крутанувшись на грани, и лег, показав «двойку». Другой замер на «тройке».
— Негусто, — с видимым сочувствием произнес рыцарь.
— Вот, лопни твоя жаба! Это ты виноват, приятель! — расстроился Лук.
— Ба…бак, бабака! — с набитым ртом обиженно сказал Юми и опустил уши, показывая, что он-то точно здесь ни при чем.
У рыцаря оказались две «тройки», и сорен вместе с отыгранными солами, вернулся обратно к хозяину.
— Пойду. Пройдусь, — буркнул стражник и вышел во двор.
Вейя, обнюхав кости, чихнул, укоризненно посмотрел на милорда Рандо, и в этот миг у ворот загудели рога.
Мы мгновенно оказались на ногах. Рыцарь схватился за меч, я метнулся к окну, подхватив лук и колчан.
— Юми! Верни Лука!
— Вот так, собака!
Га-нор уже сбегал с лестницы с обнаженным клинком. За ним спешили заспанные Рона и Шен.
— Что случилось?!
— Не знаем!
К реву рогов присоединился звон колокола на храме и вопли на улице.
— Неужели набаторцы все-таки решили заглянуть на огонек?!
— В подвал! В подвал! — вопил перепуганный хозяин таверны, подпихивая к люку голосящую от ужаса жену, тащившую на себе какие-то узлы.
По улице кто-то с топотом пронесся, но в темноте я ничего не разглядел.
— Надо идти к воротам! — резко сказал милорд Рандо. — Попытаться удержать их. Госпожа Рона, Шен! Ваша помощь будет очень кстати.
В зал влетел Юми:
— Вот так, собака! Вот так, собака! Собака! Собака! Собака!
За ним, с паузой в три уны, ввалился Лук с изумленной рожей и огромными, круглыми, счастливыми глазами:
— Проклятых разбили! Корунн устоял!
«Уп-уп-уп! Уп-уп-уп!»
Маленький пестрый удод кричал где-то за полем. Его голос разносился над дорогой, вплетаясь в концерт крупных зеленых кузнечиков. Лишь изредка эти крики заглушала «Вот так, собака». Юми скакал впереди, иногда сбегая на обочину и скрываясь в высокой траве, распугивая окрестных насекомых.
Переждать полуденную жару отряд остановился в одной из березовых рощиц. Лук прихватил котелок и спросил, не хочу ли я добраться до реки. Делать мне было нечего, до воды, казалось, недалеко, и я согласился прогуляться.
— Не стал я ничего говорить Шену и госпоже Роне, лопни твоя жаба, — сказал стражник, когда мы отошли на достаточное расстояние, — но, по мне, придурок был этот их Скульптор!
— Зато ты умник, Лук, — рассмеялся я. — Держи и дальше язык за зубами. Башне твои слова вряд ли понравятся. Чем тебе не угодил Кавалар?
— Кто?
— Скульптор.
— А… Глупостью своей. Чем же еще?
— Вот так, собака! — согласился Юми, высовывая обсыпанную пыльцой рожицу из травы.