Песня реки (Томасон) - страница 179

Филип тем временем строил планы на ближайшее будущее. Он собирался оставить Бернарда в гавани, чтобы тот быстро подготовил корабль к обратному плаванию, а сам хотел заняться закупкой, упаковкой и погрузкой зерен. Предполагалось, что в Сан-Себастьяне их встретит другой корабль компании «Бришар» и заберет кофе для дальнейшей транспортировки в Новый Орлеан. Если все пройдет так, как рассчитывал Филип, они с Фицхью должны вернуться в Бостон меньше чем за двенадцать дней. Филип тогда благополучно воссоединится с Анной, а кофе по графику прибудет на товарный склад Бришара.

Филип стоял на палубе, упершись ногами в толстый клубок канатов. День уже был на исходе, и нежаркое солнце приятно грело лицо. Филип поднес к глазам подзорную трубу, машинально разглядывая берега с небогатой растительностью.

– Филип, чего ты там не видел? – окликнул его Фицхью. – Шел бы лучше сюда. – В обычно спокойном голосе капитана звучали тревожные нотки. – Посмотри на тот корабль, по курсу южнее нас. Они там сбрасывают в море какой-то груз.

Филип перешел в носовую часть корабля и присоединился к Бернарду. Отсюда даже невооруженным глазом различались контуры четырехмачтового клипера, намного большего, чем «Морской ястреб». Все паруса на судне были убраны, и оно медленно дрейфовало на спокойных волнах.

– Гигант, – сказал Филип, берясь за подзорную трубу, чтобы лучше рассмотреть судно. – Кажется, старый английский большегрузный корабль. Сейчас таких уже не делают. Остался, наверное, с сороковых годов. Раньше такие ходили между Европой и Востоком, а что этот делает в здешних водах?

– Подожди, сейчас сбросят еще один куль, тогда поймешь, – зловеще пообещал Бернард.

– Силы небесные! – воскликнул Филип. Через увеличительные стекла было видно, как с правого борта в воду полетели длинные веретенообразные вязанки, обернутые парусиной. – Да это, похоже, трупы!

– Первое, что и я подумал, – подтвердил Бернард.

Филип медленно перемещал подзорную трубу вдоль корпуса корабля, пытаясь углядеть на нем какие-нибудь надписи или опознавательные знаки. Так он дошел до удлиненного носа с какой-то изогнутой фигурой на конце.

– Возьми чуть западнее, – сказал он Бернарду. – Ты можешь по рисунку определить чья это голова?

Бернард прищурился и вслед за Филипом нацелился своей трубой на возвышающийся над водой нос с изображением какого-то земноводного.

– Похоже, змея, хотя цвет трудно разобрать.

– Чьи это корабли, Бернард? – спросил Филип, чувствуя, как его переполняет ужас. – Часом, не Салливана? У старины Пата были змеи на эмблеме?