— Слушай ворюга. — Не на шутку разозлился я. — Или ты отдашь кошель или не жди милости. Оттащу тебя в управу и сдам с поличным. И не придуривайся, я вижу, что кошель у тебя за пазухой.
— Вы маг господин? — Сменил тон фокусник.
— Сейчас молнию в рыло схлопочешь и узнаешь.
— Простите меня господин маг. — Заревел мальчишка. — Голодаем мы, вот и позарился я на ваш кошель.
— Умолкни, а? — С досадой сказал я, забирая у мальчишки кошель. — Не потащу я тебя в управу, дел полно. Но лучше мне больше не попадайся.
— Спасибо господин. — Растёр по лицу слёзы мальчишка.
Я отошёл от повозки и услышал позади звук затрещины. Так, размышляя, за что мальчишку ударил фокусник, за воровство или за неудачу, я подвязал кошель обратно на пояс и побрёл дальше. Неудачей окончился мой первый заброс наживки, оказывается не так просто городских воров приманить. Пройдя пару сотен ярдов, надумал посетить дешёвую таверну, может хоть там захотят меня обокрасть. Выпил в грязной, полной подозрительных личностей забегаловке кружку какого — то пойла, которое даже пивом назвать нельзя. Покрутившись у стойки, вышел из таверны, так и не дождавшись воров.
До вечера я бродил по городу, выбирая самые удобные, по моему мнению, места для воровства. Но на кошель так никто и не позарился. Недоумевая, куда подевались из города все воры, один попался, да и то приезжий, пошёл в "Демонёнка".
— О, Дарт, вернулся уже? — Обрадовался моему появлению Гилим.
— Ага, дела порешал и сразу назад. — Ответил я.
— Вот и славно. Нечего делами заниматься, когда отдыхать надо.
— Дарт, а чего это ты нарядный сегодня такой? — Заинтересовалась Дария. — Вырядился как на праздник.
— Что мне уже и одеться прилично нельзя?
— Можно. — Обидел девушку мой резкий ответ. — Одевай что хочешь.
— Да ты Дария на руку его посмотри и сразу поймёшь, с чего он так нарядился. — Посоветовал усмехнувшийся Улис.
Посмотрев на мою руку и увидев на ней обручальное кольцо, девушка мрачно спросила: — Дарт, ты что женился?
— Такое дело надо серьёзно обмыть. — Заявил Вард.
Стянув с пальца забытое кольцо, я улыбнулся: — Ни на ком я не женился, это для маскировки.
— Для какой маскировки? — Не понял Улис.
— Ох, и странный ты парень Дарт. — Сказал Гилим. — И внешность изменил и маскируешься для чего — то. Ты случаем не мятежник?
— Какой мятежник? — Удивился я.
— Обыкновенный. Из тех, что против законной власти в государстве борются. — Пояснил Гилим.
— И мыслей таких нет. — Заверил я насупившихся охотников. — Что я сумасшедший, что ли против целой страны воевать?
— Смотри Дарт. — Предостерёг меня Гилим. — Если окажется, что от властей ты прячешься, то на нашу поддержку не рассчитывай.