Ускользающий мир (Ефиминюк) - страница 120

Люк тут же нахмурился и процедил:

— Цитируя тебя: "Один очень занимательный парень"… Не думай, что я ничего не слышал.

— Он прятался от вашей милиции. — Не сдавалась я, чувствуя по тону — разговор ему неприятен. — Ну, в смысле хранителей. Я… Он, кажется, сдался из-за меня.

— Ты хочешь, чтобы я поблагодарил его за то, что ты осталась невредимая? Судя по твоему взъерошенному виду и разбитому лицу, спаситель из этого парня вышел отвратительный.

— Люк, я не смеюсь. — Перебила его я. — Я, правда, должна вытащить его, друзей не бросают. Он мне очень помог, это было бы нечестно.

— Нет. — Отрезал Люк. — Мы не будем вмешиваться в чужие неприятности. Поняла меня?

— Да. — Тяжело вздохнув, кивнула я.

Неожиданно, отразившийся от зеркал, свет догонявших машин ослепил меня. Вместо того, чтобы притормозить Люк только прибавил скорости, но преследователи не отступали. В конце концов, он сдался. Два автомобиля следовали по обеим от нас сторонам, сзади подгонял третий.

— Это хранители? — Испуганно пролепетала я, хватая его за руку.

Люк успокаивающе сжал мои холодные влажные пальцы.

— Это Семья…

ЧАСТЬ 3. МИР, КОТОРЫЙ УСКОЛЬЗАЕТ ОТ МЕНЯ

… Мы не знаем о Стране Чудес.

Мы не знаем, как туда добраться.

Но мы будем искать дорогу туда.

Мы будем мечтать весь путь

О моментах, которые проведем там.

Ведь сегодня мы можем их четко представить

На пути в Страну Чудес…

"Wonderland", Sunrise Avenue (свободный перевод)

ЕВГЕНИЯ

Великолепный дом с одной стеклянной стеной будто сошел с картинок глянцевых журналов, в каких описывались изысканные интерьеры и обстановки. Хмурые люди проводили нас в гостиную, где в глубоком кресле с высокой спинкой сидел старик, уткнувшийся в газету и всем своим видом не замечавший нашего появления. Его наряд выглядел странно, почти нелепо: ноги облегали брюки на подтяжках, живот обтягивала застиранная белая майка.

В комнате, утопленной в полумраке, стоял огромный раскидистый фикус с чирикающим попугаем на ветке. Под мягким диваном на гнутых ножках притаился откормленный кот, которого поначалу я приняла за комнатную дворняжку. Обстановка гостиной смотрелась дорого, но без излишней помпезности, и располагала на тихие семейные беседы.

Охранники окружили нас, Люк придерживал меня за талию, его лицо оставалось бесстрастным.

— Ты так и не приехал в Руте, Люкка. — Голос у старика звучал глухо, чуть хрипловато, как у курильщика.

— Ты пытался меня убить, Оскар. — Обвинения произносились безразличным тоном, а потому особенно зловеще.

Мужчина опустил газету и внимательно оглядел нас двоих через стеклышки очков. Похоже, он и не собирался отрицать очевидное.