Телец для Венеры (Лофтс) - страница 4

– Вы не собираетесь сойти?

Казалось, девушка возвратилась издалека, чтобы ответить:

– Это Ньюмаркет, не так ли?

– Я слышала, как возница объявил, что это Ньюмаркет. Я схожу не здесь.

Ее голос оказался не слишком приятным – тихий, хриплый и слегка гнусавый. Он, однако, не был резким, а в словах ощущалась трогательная простота.

– Разумеется, вы можете оставаться в карете. Однако большинство пассажиров вышли. Дело в том, что до Бери еще два часа.

– Знаю. Именно туда я и еду.

– Я имею в виду… Большинство пассажиров вышли, чтобы перекусить.

– Разве вы не голодны?

На лице девушки промелькнуло слабое подобие интереса. Потом она покорно пожала плечами:

– Со мной все в порядке – не беспокойтесь.

Это решило все. Хамфри быстро поднялся в карету и сел рядом с девушкой.

– Я не могу позволить себе питаться в гостиницах, – сказал он, развертывая салфетку и раскладывая ее содержимое, – но меня хорошо снабдили в дорогу – еды куда больше, чем мне требуется. Не разделите ли вы со мной мои запасы?

Хамфри понял, что оказался прав. Девушка была голодна. При виде пищи ее глаза прояснились, а губы стали влажными.

– Если вы в самом деле можете поделиться, – неуверенно промолвила она.

– Мне не хочется выглядеть прожорливой, но я не завтракала.

– Не завтракали? – изумленно переспросил Хамфри, глядя на еду, которой его снабдили, потому что он не обедал, и думая об ожидающем его ужине.

– Должно быть, вы ужасно голодны! Возьмите пирог с мясом. Я сытно позавтракал – мне хватит окорока.

– Ну, тогда большое спасибо. – Голос девушки звучал все еще неуверенно, но, взяв пирог, она жадно впилась в него зубами. Крошка упала ей на губку, и она быстро слизнула ее розовым кончиком языка. Съев добрую половину внушительного куска пирога, она заговорила снова:

– Понимаете, я не смогла уехать в Бери вчера вечером и была вынуждена где-то остановиться. Ночлег стоил шесть пенсов, а завтрак еще шесть, но у меня после платы за проезд оставалось только девять пенсов.

Откровение ее было настолько душераздирающим, что Хамфри постарался над этим не задумываться.

– Значит, вы едете в Бери?

– Да. Я переезжаю к моей тете.

Слова были произнесены вполне обыденно, но у Хамфри сложилось впечатление, что план этот не являлся добровольным выбором его собеседницы. Поэтому он промолчал, а девушка вновь занялась пирогом. Хамфри редко приходилось видеть, чтобы такие большие куски еды исчезали столь быстро. Стараясь действовать по возможности незаметно, он отломил половинку мясного рулета и положил на салфетку рядом с ломтиком сыра. Съев свою половинку, Хамфри промолвил: