Золотая лихорадка (Мейсон) - страница 33

– Я вижу, ты даром времени не теряешь.

– А зачем? Когда мне кто-то нравится, я говорю об этом прямо, без церемоний. Держись меня и будешь богаче любого старателя. А кстати, почему ты все-таки передумал?

Чейз, понимая, что должен действовать осторожно, скорчил печальную мину и тоскливо ответил:

– Я потерял деньги, Бэлла.

– Вот дьявол! Все двенадцать тысяч? Мне казалось, ты не из тех, кто может проиграть целое состояние за одну ночь.

– Я их не проиграл.

– Тогда что же?

– Какие-то ублюдки напали на меня в переулке и, не найдя золота, выследили моего компаньона. Расти повезло меньше, они не только ограбили его, но еще и сломали ногу. Он сейчас вообще был бы уже трупом, не подоспей я вовремя. Так что мне нужна денежная работа, я ведь должен содержать себя, друга, да еще и скопить на снаряжение, чтобы хоть весной попасть на Клондайк.

– Они не ранили тебя, нет? – озабоченно спросила хозяйка салуна.

– Нет, но это-то как раз и странно. Я был в отключке довольно долго, и бандиты могли спокойно прикончить меня, но почему-то оставили в живых.

– Ну вот и радуйся этому и не забивай себе голову разной чепухой, – посоветовала Бэлла.

Она-то хорошо знала, что стояло за грабежом и почему ковбоя не убили. – В Скагуэе полно всякой мрази. Мне следовало предупредить тебя вчера, но теперь я не жалею о том, что не сделала этого. Ведь тогда ты не пришел бы ко мне сегодня, – женщина понизила голос и страстно прошептала: – Клянусь, тебе тоже не придется жалеть.

– Когда я могу приступить к своим обязанностям? – сухо спросил Чейз.

Хозяйка салуна разом переменилась, от сладострастной кошечки не осталось ни следа.

– Ты когда-нибудь сдавал на блэк-джек? – деловито поинтересовалась она.

– Нет, но частенько забавлялся этой игрой и смогу разобраться, что к чему.

– Сможешь начать сегодня?

– Думаю, да, – ответил он и поднялся, считая разговор оконченным.

– Погоди, – остановила его Бэлла, – своим работникам я предоставляю комнаты, ты доволен? Зимой жить в палатке не очень-то приятно.

Заманчивое предложение заставило ковбоя задуматься. Своя комната с мягкой кроватью выглядела чертовски соблазнительно. А Расти, когда его можно будет двинуть с места, он сразу же перенесет сюда. В Хаш-хаусе слишком тесно, да и Ханна до сих пор злится на него.

– Я согласен, – проговорил Чейз, – но останется ли что-нибудь от моего жалованья после того, как ты вычтешь из него деньги за комнату?

– Не волнуйся, у тебя будут собственные апартаменты, полный пансион и двести долларов в неделю.

Щедрость хозяйки поразила его. На ранчо такие деньги едва ли заработаешь за полгода, а тут – одна неделя!