Жаворонок (Беверли) - страница 43

Ситуация явно осложнялась.

— Об этом я не подумала. По легкомыслию. Втянула тебя в это дело, и теперь ты подвергаешь себя опасности.

— Считаешь, что это дело мне не по зубам?

— Ну что ты! Не представляю, что бы я делала без тебя. Ты хорошо знаешь законы и всегда руководствовался высокими принципами.

— Порой это мне дорого стоило.

— И все же я не понимаю, как смогу покинуть Мерримид сразу по приезду.

— Получишь письмо от подруги, в котором она сообщит, что собирается уезжать и хочет повидаться с тобой. Твои родные вряд ли станут возражать против твоего отъезда, ведь потом ты пробудешь дома целый месяц.

Лаура на это надеялась и все же нервничала.

— Гарри не останется без меня, — сказала Лаура, — да и мне не хотелось бы с ним расставаться.

— Николас и Элеонора не будут возражать. У них есть дочь, она младше, чем Гарри, они привыкли к детям.

Лаура пожала плечами:

— Что ж, тогда нам надо торопиться. Если мы отправимся к Делейни вместе…

— Это может быть неверно истолковано. Лучше я приеду туда один.

— Сделаешь вид, будто ухаживаешь за мной, — сказала она, подумав, и покраснела. — Прости.

Стивен улыбнулся:

— Я не против, если это пойдет на пользу делу.

— Мне бы не хотелось идти на обман.

— Ради дела придется.

— Ты прав. Ведь я собираюсь солгать родителям. Что может быть хуже?

— Если для тебя это неприемлемо, не будем ввязываться в это дело.

Добродетель. Она попыталась обдумать все.

— Пожалуй, ты прав. Наше пребывание в Дрейкоме вызовет грандиозный скандал. Гардейны отнимут у меня сына. И если мои подозрения относительно Джека верны, это может стоить мальчику жизни.

Стивен задумался в поисках выхода.

— Тебе не обязательно называть свое настоящее имя, в отличие от меня. Меня там хорошо знают, и это может нам пригодиться. Представишься как моя дальняя родственница. Ты нездорова, и я тебя сопровождаю к морю.

— В этом случае действительно придется выдавать себя за другую. Лучше я останусь в доме Делейни. Если это всего в двух часах езды, я смогу там принять решение. И я смогу быть с Гарри. Мы же не можем взять его с собой в Дрейком, если я буду выдавать себя за другую женщину. И я не могу оставить его с чужими людьми.

Лаура почувствовала, как напряглась его рука.

— Прежде ты больше доверяла мне, Лаура, — произнес Стивен.

— Ладно, поезжай. У тебя есть два дня, чтобы принять решение.

— Лошадь!

Стивен заржал, вызвав бурю восторга у малыша. Лаура понимала, что продолжать спор бесполезно, и наклонилась к сыну, помогая ему собрать игрушки. Схватив утку, мальчик побежал к Стивену, который крякнул и поднял мальчика на руки. Как ни странно, тот не сопротивлялся и даже позволил отнести себя в карету.