Цветок прерий (Кармайкл) - страница 126

– Хорошо, – Кэл недобро улыбнулся и отпустил Тони. – Будем бороться по твоим правилам.

– Лучше бы ты убрался из этой долины, чертов апач!

– Ты думаешь?

– Думаю, что эта шлюха с «Лейзи Би» не стоит того, чтобы умирать из-за нее. А это обязательно случится, если ты не перестанешь совать свой нос, куда не следует.

От ярости каждый мускул Кэла налился невиданной силой. Он почти не ощущал ударов Тони. Они продвинулись за дверь, на веранду и спустились на землю. Тут взорам обитателей «Бар Кросс» предстал Исти, который стоял во дворе с винтовкой, нацеленной прямо на них. Краем глаза Кэл заметил, как «пленники» съежились под бдительным оком Исти, по виду которого смело можно было сказать, что он очень обрадуется, если кто-нибудь из ковбоев попробует шевельнуться.

Тони пытался встать на ноги. Кэл склонился над своей жертвой и холодно улыбнулся.

– Ты никогда больше не произнесешь ни одного слова о Маккензи Батлер.

– Чтоб ты сдох! – Тони сплюнул разбитыми губами.

– Пора научиться достойно принимать поражение, – сказал Кэл.

Тони изловчился и прыгнул вперед. Кэл встретил его ударом плеча в грудь, и Геррера, чертыхаясь, повалился, как мешок с мукой. Быстро оглядевшись по сторонам, Кэл нашел то, что искал.

– Твой паршивый рот такое же дерьмо, как то, в котором ты сейчас окажешься!

И он запустил мексиканца в свежую кучу конского навоза, лежавшую поблизости. Ругательства Тони разом стихли, как только он с удивлением обнаружил, что весь покрыт зеленой «благоухающей» жижей, а потом возобновились с еще большей злобой. Но Тони не поднялся.

Кэл повернулся к Натану Кроссби.

– Помни, старик, что я тебе сказал. Я слов на ветер не бросаю.

Мако с торжествующей улыбкой протянул руку за кольтом Кроссби.

– Гошк-ан уложил Болтливый Рот, я выиграл, – напомнил он Натану.

– Всем лечь лицом вниз! – скомандовал Кэл ковбоям «Бар Кросс».

Кроссби и его люди не стали спорить. Как только они распростерлись на земле, Исти и Мако собрали их оружие и сбросили его в небольшой водоем у стены, окружавшей ранчо. Кэл дал знак апачам уходить, и когда они благополучно выбрались за ворота, последовал за ними.

– Ты должен мне двадцать! – прорычал Миллер в сторону Кроссби.


Маккензи не находила себе места. Она бродила по дому, по двору, сводя с ума Лу и Кармелиту причитаниями: ей не следовало отпускать Кэла; ей надо было согласиться на условия Кроссби; с какой стати она доверила спасение дочери банде апачей…

Кармелита пыталась успокоить Маккензи, заверяя в том, что Кэл привезет Фрэнки, он вообще может сделать все, что угодно. Но за все свои усилия Лита получала в награду от хозяйки лишь раздраженные взгляды.