Цветок прерий (Кармайкл) - страница 189

– Сомневаюсь, что он сможет доказать мою невиновность.

– Ты хочешь сказать, что в самом деле убил Тони?

– Нет, Мак. Мне не раз хотелось это сделать, но я не убивал.

– Тогда я не отступлюсь.

Оба замолчали, задумавшись над тем, что поставленная задача почти невыполнима.

– Хотел бы я знать, каким образом моя сумочка с амулетами очутилась в том овраге, – задумчиво сказал Кэл.

– А она была на тебе, когда ты отправлялся в город?

– Нет. Я потерял ее несколько недель назад. Просто однажды заметил, что она исчезла.

– Подумай, где ты мог потерять ее?

– Это могло случиться где угодно.

– Я уверена, что тут не обошлось без Кроссби, – твердо произнесла Маккензи. – Он фактически похвастался этим, когда бросил меня здесь. Первое, что я сделаю, когда вернусь домой, это постараюсь засадить его за решетку за то, что он оставил меня здесь умирать.

– Не очень-то надейся на то, что это у тебя получится. Кроссби дружит с законом, вернее, с теми, кто делает вид, что представляет Закон.

– Но он хотел убить меня! И это ему вполне удалось бы, если бы не ты.

– Когда-нибудь он заплатит за это, – пообещал Кэл, – но не думаю, что в этом деле поможет закон.

Помолчав немного, Маккензи сказала:

– Я бы тоже поехала с тобой в Мексику, – она вздохнула, – но Фрэнки…

– Фрэнки нечего делать там, куда я поеду, так же, как и тебе.

– Если бы я была одна, я бы обязательно поехала, – стала уверять Маккензи, – я бы продала «Лейзи Би» и купила ранчо где-нибудь в Сопоре. Джон Слотер говорил, что в некоторых местах там есть хорошие пастбища. Если бы мы смогли купить место, где устроились бы нормально…

– Может быть, может быть…

Они заснули, обнявшись, тесно прижавшись друг к другу, как две души, которые пытаются выбраться из ада.

Проснувшись, Маккензи увидела над собой ярко-голубое утреннее небо. Ущелье было еще в тени, над лугом стелился легкий туман. Она снова закрыла глаза, не желая начинать день, который приближал их расставание, но через несколько секунд почувствовала какую-то напряженность в ущелье.

Маккензи открыла глаза и огляделась. То, что она увидела, заставило ее сесть так резко, что закружилась голова, ведь женщина была еще не совсем здорова.

– Улыбайся, – мягко сказал Кэл, – ты рада видеть их.

Он ободряюще пожал ее руку, но страх Маккензи не прошел.

В десяти шагах от них находилась небольшая группа всадников-апачей под предводительством Джеронимо. Он хмуро промычал какое-то краткое приветствие. Даже не зная их языка, Маккензи поняла, что он недоволен. Морщины на его суровом лице слились в жесткую гримасу, когда он стал что-то сердито говорить Кэлу.