Одиссея Талбота (Демилль) - страница 307

Несколько секунд никто из группы не двигался. Кругом было тихо. Потом заскулила собака и застонал один из русских. Камерон быстро осмотрел лежавших на земле охранников. Судя по всему, двое были мертвы, но Камерон сделал по контрольному выстрелу каждому в голову. Затем подошел к раненой собаке. Абрамс и Кэтрин тоже приблизились к ней. Кэтрин отвернулась. Камерон сказал ей на ухо:

– Пройдите вниз по тропе ярдов тридцать и поглядите, что там происходит.

Кэтрин, не оборачиваясь, ушла.

Овчарка была ранена в задние лапы. Громко скуля, она медленно ползла к своему проводнику. Камерон приставил дуло своей винтовки к ее голове и выстрелил.

Дэвис с клена внимательно осмотрел местность, потом подал условный сигнал «Все спокойно».

Абрамс приблизился к старшему охраннику и присел возле него на корточки. Русскому досталось не меньше шести пуль, но все угодили ему в ноги и ягодицы, поэтому он был еще жив. Абрамс перевернул его на спину. Охранник прошептал, превозмогая боль, сначала по-русски, потом по-английски:

– Пожалуйста, помогите мне.

– Мы скоро пришлем за тобой, – ответил Тони.

Русский посмотрел ему прямо в глаза и кивнул. Абрамс наклонился к нему.

– Где женщина, Клаудия?

Охранник прохрипел:

– Она там, в доме.

– Сколько еще патрулей на территории? – спросил Тони.

Казалось, русский тянет с ответом.

– Если скажешь правду, мы пришлем тебе врача, – пообещал Абрамс.

– Два… там, вдоль забора. – Он слабо махнул рукой.

Подошел Камерон. Тони передал ему ответ русского.

– Что еще нам нужно узнать?

– Этот сукин сын все равно не скажет правды, – пожал плечами Камерон. Он наклонился и выстрелил русскому в лоб.

Абрамс невольно отшатнулся. Камерон собрал оружие охранников и забросил его в кусты. Дэвис спрыгнул с клена на землю. Он бросил взгляд на трупы русских, затем повернулся к Камерону.

– Они из Главного управления пограничной охраны. Видишь зеленые нашивки?

Камерон объяснил Абрамсу:

– Это элитные части КГБ. Вроде американской морской пехоты. Спецподразделение, обеспечивающее охрану представительств и посольств.

Тони не знал, радоваться ему или нет.

– Сейчас нам лучше с ними не связываться, – заметил Камерон.

Группа двинулась вперед, ориентируясь на огни фейерверка. Они избегали тропинок и дорожек. Наконец заросли начали редеть, и отряд оказался на краю лужайки.

Абрамс взглянул на массивное мрачноватое здание русской дачи. Возвышаясь на небольшом холме, оно напоминало крепость. Его фронтон зловеще поднимался над погруженными во тьму окнами. Прожектора освещали каждый дюйм лужайки, и мощные лучи обшаривали все вокруг. Один ослепительный луч двинулся вправо и замер в нескольких футах от них. Камерон прошептал: