– Лесс, если бы ты ничего не хотела, то и не пришла бы сюда вместе со мной.– И куда я лезу?!
Сидхе только опустила ноги со стола, резко встав с занимаемого ею кресла.
– Джер, я сюда, честно говоря, не за бесплатными тряпками пришла. Просто хотелось узнать, почему «Птица» была столь пафосно поименована самым безопасным местом, если пробираться через пещеры Иррестана было бы гораздо безопаснее, чем проверять себя на прочность в схватке с вампирами,– мило улыбнулась девушка, вставая напротив Дрейка и окидывая его оценивающим взглядом.
– Лесс, предвосхищая ответ Дрейка, задам тебе один вопрос: тебя кто-нибудь заставлял с ними драться?
– Если ты не помнишь, то один из пунктов нашего с тобой контракта,– она выделила голосом это слово, а ее взгляд из заинтересованного становился все более и более холодным,– гласит, что я обязана защищать тебя в случае опасности. Полагаю, что пять чаролетов с вампирами и наемниками, вознамерившихся взять на абордаж «Птицу»,– это достаточная причина для беспокойства. И какими бы хорошими вояками ни были вампиры Дрейка, шестерых было явно маловато, чтобы отбиться. Впрочем, если ты считаешь, что мои действия вышли за рамки договора, то, как мой наниматель, ты вправе установить более четкое определение опасности как случая, в котором тебе могут потребоваться мой клинок и моя защита.
– Я не уверен, что этим «абордажем» нам был бы причинен какой-либо вред. Дрейк... Что это за дурацкие игры в войну?!
– Почему дурацкие? Самые обычные... игры. Молодая леди, вы никогда не задумывались о потенциале практически бессмертного существа, разменявшего несколько веков и сдвинувшегося на убийстве? Если нет – не спрашивайте на эту тему Риго. Вам будет неинтересно внимать его речам. На борту Vera Be’gloria Preza вы были в безопасности. Покинув же мой корабль, вы сами столкнулись со своими неприятностями... Не так ли, Джерайн?! Нет, я ничего не подстраивал, и не смотри на меня такими добрыми и всепрощающими глазами!
– О, тогда прошу прощения.– Сидхе отвесила грациозный и при этом немного издевательский поклон.– Надеюсь, что вы, столь умудренный веками времени и извращенный безумием разума, получили истинное удовольствие, наблюдая за спектаклем, который развернулся пред вашими очами. Искренне надеюсь как можно скорее покинуть столь гостеприимное место, как ваш чаролет. Впрочем, у меня есть надежда еще и на скорейшее достижение сидхийской границы, на которой я буду наконец-то свободна от очередного контракта, пусть и получу гораздо меньшую сумму за частичное выполнение. Желаю провести время наилучшим образом. Надеюсь, меня уведомят о высадке.– Алессьер развернулась и шагнула к двери.