Когда представление новобрачных закончилось. Юджин и Мей сели во главе длинного стола, а их родители – слева и справа от молодых.
Юджин растерянно проговорил:
– Регина, мы не ожидали ничего подобного, но как же замечательно, что вы все это придумали!
Она похлопала его по плечу.
– Я занималась всем с удовольствием, а вы вполне все это заслужили, Юджин. Давайте же веселиться!
За столом Регина и Брайан сидели рядом. Сразу же появились официанты, а оркестр заиграл мелодии, которые были в моде в лондонских мюзик-холлах.
Угощение было тоже на английский манер. Брайан наклонился к Регине и прошептал:
– Да, девочка, это просто грандиозно. Готов поклясться, что чувствую себя почти как в Лондоне.
Она с любопытством поглядела на него:
– Вы скучаете по Лондону, Брайан?
– Не особенно, – ответил тот, пожимая плечами. – Вы же знаете, что Лондон – не мой родной город, просто я вел там дела. А теперь я убежденный житель Нью-Йорка и хочу принять американское гражданство. А вы?
– Поначалу тосковала по Лондону, но теперь окончательно устроилась здесь и считаю Америку своим домом. А выйдя замуж за Уилла, я стала гражданкой Америки.
Понизив голос, Брайан проговорил ей прямо на ухо:
– А скажите, кто этот малый там, напротив, в такой чудной одежде?
Улыбаясь, Регина посмотрела на Алексея Федорова. Он был облачен в русский народный костюм – свободная рубаха ее сборками под пояс и брюки, заправленные в высокие начищенные сапоги. Когда Регина поинтересовалась у него насчет его одеяния, он ответил:
– Это свадьба, не так ли? Федоров надел народный русский костюм для танцев.
Тогда Регина, засмеявшись, возразила:
– Сомневаюсь, что там будут такие танцы, о которых вы думаете, Алексей.
– Дорогая леди, Федоров покажет гостям, как нужно плясать на свадьбе.
– Это Алексей Федоров, мой новый художник-ювелир, пояснила Регина Брайану. – Прошу прощения, я думала, что уже познакомила вас.
– У этого типа такой вид, словно он вознамерился помчаться верхом по русской степи, размахивая саблей.
– Да, на первый взгляд Алексей – человек немного странный, я согласна, но он блестящий художник, Брайан; это хорошее приобретение для моей фирмы.
– Он лучше, чем Петер Мондрэн?
– Во многих отношениях. Как художник он почти так же хорош, а работает гораздо быстрее. К тому же у нас он всем очень нравится. Женщины от него без ума…
Их разговор прервали официанты, которые начали готовить перемену блюд. После этого в зал был внесен многоярусный свадебный торт. По распоряжению Регины украшения на нем были сделаны в виде различных драгоценных камней, среди которых помещалось изображение жениха и невесты. Юджин и Мей, держась вместе за нож, отрезали себе первый кусок. Потом торт, разделив на части, предложили гостям.