Тайна сердца (Джордан) - страница 154

Райдер скептически покачал головой:

– Надеюсь, это не попытка отомстить Хитченсу за ваше разоблачение? Может, вы пытаетесь отвести подозрение от себя?

Лорд Гиллфорд негодующе выпрямился:

– Мой добрый сэр, я чрезвычайно устал от того, что в моих словах постоянно сомневаются.

Райдер не сразу ответил, хотя интуиция подсказывала, что он напал на след. Если между лакеем и бывшим управляющим существует связь, значит, именно Хитченс и есть возможный подозреваемый, на которого до сих пор никто не обращал внимания.

Неужели он и есть предполагаемый убийца? У него были возможности и, вероятно, мотив. Райдер все больше и больше уверялся, что Гиллфорд – просто безмозглый болван, а не коварный преступник…

Подстегиваемый сознанием необходимости действовать со всей поспешностью и полностью изменить курс расследования, Райдер решил немедленно вернуться в Хейден-Парк и серьезно потолковать с Недом Хитченсом.

Поэтому он кивком показал в сторону особняка:

– Отсюда вы доберетесь сами, ваше сиятельство.

– Я рад, что вы простили меня, – облегченно выдохнул Гиллфорд.

– Разве я так сказал? – вкрадчиво осведомился Райдер. – Вы вернетесь домой и соберете вещи. Завтра вы на неопределенное время отправляетесь путешествовать по Европе. Я не желаю, чтобы следующие несколько месяцев вы и близко подходили к Ив.

– Но вы не можете приказать мне уехать! – возмутился Гиллфорд.

– Конечно, выбор за вами, однако, заверяю, вы пожалеете, если ослушаетесь.

Виконт облизнул пересохшие губы.

– Вы не посмеете и пальцем меня тронуть.

– Никогда не стоит недооценивать меня, – мягко предупредил Райдер.

Гиллфорд, очевидно, понял, что сэр Алекс не шутит, поэтому с досадой воскликнул:

– Так и быть, черт с вами! Я все равно хотел увидеть Париж после падения Наполеона.

– Полагаюсь на вашу честь, – бросил Райдер, – и надеюсь, что вы сдержите слово.

Из скрытого внутреннего кармана сюртука он вынул смертоносно-острый кинжал, который почти постоянно носил с собой.

Глаза виконта тревожно расширились, но Райдер всего-навсего разрезал платок, стягивавший его запястья, и несчастный лорд облегченно вздохнул.

– Я передам ваши извинения леди Хейден и объясню, почему вам пришлось так внезапно уехать, – пообещал Райдер.

Виконт не прощаясь ускакал. Райдер развернул коня и направился к Хейден-Парку, лихорадочно размышляя, как бы не спугнуть Хитченса раньше времени.

Когда он подъехал к дому, оказалось, что во дворе стоят несколько экипажей, явно готовых к отъезду: очевидно, герцогиня выполнила свою угрозу немедленно избавить леди Хейден от своего присутствия.