Младшие брат и сестра Ив, близнецы Сесил и Клер, высокие, светловолосые, с элегантно-аристократическими чертами лиц, были очень похожи. Однако характеры у них были диаметрально противоположные. Достопочтенный Сесил Монтлоу был открыт, весел и общителен на грани нахальства, тогда как леди Клер – мягкая и застенчивая, в свои восемнадцать была бледной копией Ив.
Сейчас Сесил метался по ковру, а леди Клер чинно сидела на диванчике, сложив на коленях затянутые в перчатки руки. При виде Райдера она поднялась, а ее брат замер как вкопанный.
– Что случилось? – спросил Райдер, стараясь говорить как можно спокойнее. – Насколько я понял, у вас какие-то новости об Ив.
– Вы просто не поверите, – выпалил Сесил, – но Хейден откинул копыта!
– Сесил, – мягко пожурила сестра, – ты прекрасно знаешь, что не должен употреблять такие вульгарные выражения.
– Но это правда, – настаивал брат. – И мистер Райдер прекрасно понимает, о чем я.
Может, выражение и было знакомо Райдеру, но его несчастный мозг был не способен осознать, что имел в виду Сесил. Но он мог поклясться, что тот только сейчас сообщил о смерти графа Хейдена!
В разговор вмешалась Клер, все это время не сводившая с Алекса пристального взгляда:
– Вчера вечером мы получили письмо от Ив. Оно прибыло с пакетботом. В прошлом месяце его сиятельство трагически погиб на охоте.
– Она хочет сказать, – добавил Сесил с некоторым раскаянием, – что лорд Хейден вместе с конем врезался в каменную ограду, так и не успев взять препятствие, и сломал шею.
И это означает…
Сердце Райдера на миг остановилось, потом медленно забилось снова.
Это означает, что Ив овдовела.
Ему не стоило радоваться, узнав о смерти этого человека, и, по правде говоря, Райдер действительно не злорадствовал. И все же у него мгновенно заныла душа: странный, будоражащий наплыв эмоций, которые он не мог подавить.
Райдер смутно осознал, что близнецы продолжают что-то говорить, хотя он мог разобрать едва ли одно, слово из трех. Сесил, похоже, жаловался, огорченный столь неожиданным поворотом судьбы.
– До чего же несправедливо, что мы должны страдать только потому, что Хейден окочурился. Но теперь о поездке в Лондон не может быть и речи, по крайней мере мы точно туда не поедем.
– Ив придется носить траур целый год, – пояснила леди Клер, – так что мой дебют придется отложить до следующей весны.
– Но я должен был провести этот лондонский сезон со своими сестрами, – вставил Сесил, – и приобрести городской лоск, прежде чем отправиться в университет. Теперь же ничего этого не будет. Осенью я уеду в Оксфорд, а Клер останется на острове с мамой и отцом. В феврале следующего года она отправится к Ив, в Хартфордшир, чтобы готовиться к появлению на брачном рынке.