ФНО – Фронт национального освобождения Алжира
НСС – Национальный совет сопротивления
Де Голль ушел с поста президента в апреле 1969 г. после поражения на референдуме
Жорж Осман, префект Парижа, известный градостроитель XIX в.
Вобан, Себастьян Ле Претр, де (1633–1709) – маршал Франции
Синьор, одну минуту! (итал.)
Письмо, синьор. Для синьора Ковальски… он не значится среди постояльцев… Письмо из Франции… (итал.)
Хорошо, я сейчас спрошу (фр.)
А, понятно. Спросите. Спасибо, синьор. Премного благодарен… (итал.)
Его не существует, месье. Посмотрим: жи, эр, и-и-и…
Извините, месье. Жи, эр, зэед? Жи, эр, зед, игрек, би?
Имеется в виду контрнаступление немецких войск в Арденнах в 1944 г.
Дирексьон де ла Сюрвеянс дю Территуар, одно из пяти управлений Сюрте Насьональ
Разжимные электрические контакты
Вена (Vienna) и Вьен (Vienne) по-французски произносятся практически одинаково
По произношению эти слова очень близки: фашер и фошёр
А, я понял, синьора француза. Одну минуту, пожалуйста… (итал.)
Министерство иностранных дел Великобритании (прим. ред. FB2)
Разведывательное управление Великобритании
Филби – советский разведчик, долгие годы работавший в СИС
Имеется в виду расположенное на этой набережной министерство иностранных дел Франции
Организация бывших членов СС
Уинстон Черчилль – премьер-министр Великобритании в 1940–1945, 1951–1955 гг.
Имеется в виду громкий политический скандал, завершившийся отставкой военного министра Д.Профьюло, уличенного во лжи перед Парламентом и прелюбодеянии
Чарльз Колтроп по-английски пишется CHArles CALthrop
Доминиканская Республика, аэропорт Сьюдад Трухильо (теперь Санто-Доминго), декабрь 1960… (исп.)
Название городка Die по-английски означает «умирать»
Вперед, сыны отчизны, день славы наступил! (фр.)
«Мой полк и моя родина» (фр.)