Роза в цвету (Лоуренс) - страница 35

Поплыл, унося с собой Роуз. Ее лицо, не затененное никакой шляпой, выражало ужас и непонимание происходящего. Дункан подумал, что запомнит это выражение на всю жизнь.

– Ах Господи! – Стоявшая рядом с ним Кларисса подавила нервное хихиканье. – Какой ужас. – Но в голосе ее не было настоящей тревоги.

В отличие от голоса Джереми, который поднялся с досок пристани со шляпкой Клариссы, висевшей у него на руке.

– Вот это да. – Сознание того, что именно он уронил канат, чтобы спасти шляпку, выразилось на его лице. – Ей грозит опасность? – спросил он у Дункана.

Дункан не ответил. Его взгляд был устремлен на ялик, на быстро удаляющуюся фигуру Роуз.

– Не говорите глупостей. – Кларисса положила руку на рукав Джереми и успокаивающе погладила его. – Ялик просто поплывет, а потом снова пристанет к берегу, где-нибудь дальше. – Не правда ли? – спросила она у Дункана.

– Ей ничего не грозит. Роуз знает, куда отнесет ялик, и насчет этого она не станет волноваться.

Джереми нахмурился:

– И куда его отнесет?

Дункан посмотрел вдаль, на озеро.

– К острову.

– А-а… – Джереми всмотрелся в островок, поросший деревьями, находившийся в самой широкой части озера. – Значит, нам нужно отправиться туда и спасти ее.

– Зачем? Ведь в лодке есть шест. – Вид у Клариссы был почти что надутый. – Ей нужно всего лишь приложить некоторые усилия, и она вернется сюда.

– Нет. – Все еще не спуская глаз с Роуз, которая смотрела на берег, Дункан размышлял о том, сколько времени понадобится, чтобы она поняла, что будет дальше. – По большей части озеро слишком глубокое, чтобы можно было отталкиваться шестом, а весел в ялике нет. Нам придется взять лодку и поехать за ней.

– Хорошо. – И, мужественно расправив плечи, Джереми посмотрел на береговую линию. – Где здесь лодочный сарай?

– Я не могу сесть в лодку да еще переплыть вот это! – В голосе Клариссы отчетливо слышался панический страх. Дункан и Джереми посмотрели на нее. – Оно такое широкое. Такое большое. – Она взглянула на озеро и передернулась. – Я, конечно же, не смогу.

– Ничего страшного, – успокоил Джереми. – Мы со Стратайром съездим за ней сами. А вы можете вернуться в дом.

Кларисса бросила на склон испуганный взгляд:

– Через лес? – Она задрожала. – Я не могу… а вдруг там в тени кто-то прячется? И потом… – подбородок у нее задрожал, – маме не понравится, что я хожу одна.

Джереми хмуро посмотрел на нее. А Дункан решительно сказал:

– Пинквик, если вы проводите мисс Эдмонтон домой, я возьму лодку и поеду за Роуз.

Джереми поднял на него глаза:

– Если вы скажете, где лодочный сарай, я поеду и привезу ее сам – в конце концов, ведь это я уронил канат.