Роза в цвету (Лоуренс) - страница 52

Ночные тени сгустились, а они все сидели, спокойно наслаждаясь обоюдным удовлетворением, и никому не хотелось разрушать очарование, волшебство этого совершенного согласия.

На берегу озера, ближе к мосту, загорелся факел; потом начал разгораться костер. Начался праздник Ивановой ночи.

Потом в доме раздался пронзительный вопль; минуту спустя появился Дуг Суинсон.

– Слава Богу, но кажется, с ним все в порядке. – Он радостно улыбнулся. – Две косточки сломаны, сказала ма, но переломы простые, и она уже вправила их. Он сейчас выпьет ее сонного зелья и проспит всю ночь. Вы его спасли.

Дункан пожал плечами и встал.

– Большая удача, что мы оказались там. – Он допил эль. Роуз с улыбкой отдала Дугу свой пустой стакан.

– Передайте Мег, что ее лепешки, как всегда, восхитительны и эль ничуть не хуже. Надеюсь, у вас будет время прийти на праздник. – И, усевшись в седло, она кивнула в сторону костра, который к этому времени превратился в яростное пламя, вздымающееся в ночь.

– Ну конечно. – Дуг посмотрел на нее и на Дункана. – Но сдается мне, это вам следовало бы постоять у костра.

Дункан рассмеялся и сел в седло; Роуз тоже рассмеялась, но не так искренне.

– Доброй ночи, Дуг. – И, помахав рукой, она вывела свою лошадку за ворота; сильная гнедая Дункана быстро догнала ее и пошла бок о бок.

Роуз ощутила на себе его взгляд. Спустя какое-то время Дункан спросил:

– Хотите постоять у костра?

Это было соблазнительно, очень соблазнительно. Но…

– Ваша матушка свернет вам шею – и мне тоже, – если мы туда отправимся.

– Ах да… об этом я как-то не подумал.

– Не подумали о том, что половина Аргайлла ждет вас в бальном зале?

– Хм. – Дункан скривился. – Ну что же, если это неизбежно, нам лучше поторопиться. Нам повезет, если мы подоспеем к последнему вальсу.

Роуз бросила на него взгляд.

– Гоните.

С этими словами она хлестнула свою кобылку; Дункан гикнул и поспешил следом. Они мчались по полям, по тропинкам, которые им не нужно было видеть – они знали их наизусть, эти тропинки.

Скачка была бешеной, никто не уступал ни дюйма, не ожидал никакой поблажки. Они мчались, как демоны, все дальше и дальше в ночь. Дорога подвела их к костру – ревущему, бросающему в ночь языки пламени. Несмотря на стремительную езду, а может быть, благодаря ей, их узнали. Люди закричали и замахали им руками; по молчаливому соглашению Роуз и Дункан пустили лошадей шагом, доехали до моста и помахали в ответ.

Кто-то из крестьян громко высказал кое-какие предположения; быстро дыша, разгоряченная скачкой Роуз вспыхнула и направила лошадь на мост. Посредине моста она натянула поводья и почувствовала, что Дункан поступил так же, чтобы посмотреть на озеро, на его волнующуюся гладь, в которой отражались огни Баллинашилза.