Ложь во имя любви (Роджерс) - страница 94

Марису бросало то в жар, то в холод. Она помимо воли слушала его вкрадчивый голос. Его глаза пригвоздили ее к месту, как бабочку, угодившую на булавку в альбоме коллекционера.

Глава 13

К началу ужина Марисе пришлось испытать несколько ударов, приведших ее в крайнее расстройство.

Первой неприятностью стали безжалостные расспросы Фуше, стремившегося сорвать пелену, которой она замаскировала себя и свое прошлое. По его поведению можно было предположить, что он считает ее преступницей, которой есть что утаивать.

– Что вы, мадемуазель, я отлично понимаю, какую боль могут причинять вам воспоминания о некоторых неприятных событиях! Однако, уверяю вас, я не проговорюсь. Ведь вы понимаете, что лучше проявить откровенность здесь, на таком пышном торжестве. И не улыбайтесь, прошу вас! Я лишь выполняю свой долг и менее всего хотел бы допрашивать вас в моем кабинете. Доверьтесь мне как родному отцу.

Ему хотелось узнать, как она попала во Францию, когда, с кем. Что за отношения связывают ее с Филипом – при каких обстоятельствах они встретились, коротко ли знакомы. Она сердилась и старалась избегать прямых ответов, но он со снисходительной улыбкой легко отметал ее попытки сопротивляться.

– Благоразумие должно подсказать вам, что со мной можно быть откровенной. Не сомневайтесь, о нашей беседе ни одна душа не узнает.

Его речи больше походили на угрозы; он то изображал все понимающего папашу, то запугивал ее. В конце концов наподобие рыбака, наигравшегося с попавшей на крючок рыбкой и предвкушающего, как он снова будет сматывать леску, он отпустил ее до следующей беседы, посоветовав хорошенько поразмыслить.

Вскоре после этого она увидела Филипа, протискивавшегося к ней сквозь толпу. Его лоб был нахмурен, что случалось редко. Мариса вдруг вспомнила, что Филип – англичанин. Боже, уж не воображает ли Фуше, что она шпионка или, хуже того, участница роялистского заговора?

В этот вечер даже Филип выглядел и вел себя не совсем обычно. В его манерах появилась резкость.

– Мариса, мне надо с вами поговорить. Нет ли у нас возможности остаться наедине?

Мариса натянуто улыбнулась, пытаясь предостеречь его взглядом.

– Быть может, позже. Надеюсь, вы пригласите меня на танец.

– Кажется, вас теперь повсюду сопровождают бдительные дуэньи, а также обожатели. – От нее не ускользнула горечь в его словах. Как бы ей хотелось довериться ему и сбежать с ним подальше от болтовни, домыслов, бесцеремонных взглядов, которые, она не сомневалась, преследовали ее и теперь!

– Филип!.. – начала она умоляюще, но тут же заметила, что его лицо превратилось в маску официальной вежливости – рядом с ними возникла ее тетушка, которая произнесла с насмешливой улыбкой: