Навеки твой (Хокинс) - страница 70

Миссис Тредуэлл внесла в комнату поднос, на котором стоял чайник, пускающий пап из носика, а также чашки и блюдца. Хозяйка гостиницы поставила поднос рядом с мисс Хиггинботем и налила чашку чаю.

– Пожалуйста, мисс! Это вас согреет.

Она передала чай мисс Хиггинботем, однако руки у той нее еще дрожали, и половина чая вылилась на блюдце до того, как горничная пришла на помощь своей хозяйке, взяла у нее чай и поставила чашку обратно на столик.

– Она промерзла до костей. Карета опрокинулась в канаву, и мы упали в глубокую лужу, она и я! – Горничная повернулась, чтобы показать, что спинка ее плаща совершенно мокрая. – У мисс Хиггинботем все точно так же, только я больше привычная к холоду, чем она.

– О Боже! – в ужасе воскликнула миссис Тредуэлл, взяла руки девушки в свои и начала энергично растирать. – Вам лучше снять с себя мокрую одежду, пока вы не заболели.

Венеция обратилась к сквайру:

– Мисс Хиггинботем может поселиться со мной, в моей комнате и…

– Нет, – прервал ее Грегор. Наступило неловкое молчание. Щеки у Венеции вспыхнули.

– Что вы имеете в виду, Грегор?

– Я уверен, что сквайр здесь не останется.

Венеция в изумлении округлила глаза, а сквайр побагровел.

– Послушайте… – начал было он, однако Грегор не дал ему договорить.

– Это было бы в высшей степени неудобно для обеих заинтересованных сторон. Здесь едва хватает места для нас пятерых. Я уверен, что мисс Хиггинботем нужно совсем немного времени, чтобы собраться с силами, и тогда вы отправитесь в путь. Пострадавшую лошадь можно заменить. – Грегор совершенно невозмутимо встретил взгляд сквайра. – К тому же вы, видимо, очень торопились попасть в Лондон, иначе не отправились бы в путь в такую погоду.

Сквайр бросил на дочь строгий взгляд, прежде чем заговорил отрывистым голосом:

– Это правда, мы очень спешим. Я надеялся попасть в дом моего брата до наступления ночи, но дороги оказались куда более скверными, чем я предполагал.

– Сейчас еще день. Вы доедете до Эддингтона меньше чем за час. Там есть прекрасная гостиница. – Грегор обратился за подтверждением к мистеру Тредуэллу: – Не правда ли?

Мистер Тредуэлл ответил, что да, это так, но вот дороги… а расстояние как-никак четыре мили.

– Проехать вполне можно, – возразил Грегор. – Снег тает.

Мисс Хиггинботем чихнула. Лицо у сквайра помрачнело.

Венеция взяла злополучную молодую леди за руку и помогла ей встать с кресла.

– Довольно об этом. Я не хочу больше слышать, что кого-то собираются выпроводить отсюда в такую погоду. Снег, конечно, тает, но сугробы еще достаточно высокие, и поездка может оказаться опасной.