После некоторого молчания Анри сказал:
– Кире пришлось поехать в Страсбург проведать сестру – Анастасия нездорова.
– И как ты собираешься с ней поступить? – спросил Ги, впиваясь в отца своими черными глазами.
– Я не понимаю... что ты имеешь в виду? – В голосе Анри послышались жесткие нотки, и он бросил на сына предупреждающий взгляд.
Возможно, не обратив на это внимания или умышленно предпочитая не замечать, Ги сказал:
– Ты прекрасно знаешь, отец, что я имею в виду. Ты собираешься на ней жениться?
– Я думаю, что тебя это ни в коей мере не касается! – воскликнул Анри, гневно сверкнув глазами.
– Нет, касается! – резко возразил Ги, многозначительно улыбаясь.
– Послушай, Ги. Я не позволю...
– Отец, ты можешь послушать хотя бы минутку? – прервал его Ги.
Это была явная грубость. Сделав глубокий вдох, Рози замерла в напряжении.
Колли сидела, откинувшись в кресле, растерянно глядя на брата, в ужасе от его поведения. Она понимала, что отец, всегда очень требовательный к этикету, глубоко оскорблен. «Неужели Ги этого не замечает?» – спрашивала она себя, поражаясь его тупому упрямству.
Тем временем Ги продолжал глупо настаивать:
– Мадам Кира Арно еще молода, ей только тридцать пять, и, следовательно, она еще может родить ребенка. Предположительно. Что же касается меня, мало вероятно, что у меня будут когда-нибудь дети,– при этом он с усмешкой взглянул на Рози,– принимая во внимание, что моя жена и я много лет фактически живем врозь. Ах нет, позвольте мне выразиться точнее: мало вероятно, что в создавшейся ситуации у меня будут когда-либо законные дети. В таком случае я вправе предположить, что ты захочешь обеспечить продолжение рода де Монфлери, произведя на свет сына от второго брака. Надо надеяться, что это будет сын.
Анри был в ярости, однако быстро овладел собой и произнес спокойным ровным голосом:
– Ги, это выходит за всякие рамки. Это просто нелепо! Сейчас не время и не место для подобных обсуждений. Кроме того, как я только что сказал, это совершенно тебя не касается,– холодно закончил он.
Не сознавая всей неуместности своих слов, Ги напролом бросился вперед.
– Нет, касается, отец! Ведь если я умру, не оставив наследника, род де Монфлери прекратится.
– Не совсем так! – рассерженно выкрикнула Колли и резко выпрямилась в кресле, гневно сверкая глазами.– Ты, возможно, забыл, что у тебя еще есть сестра. По французским законам я имею право наследования. Как, разумеется, и мой ребенок.
– Но я еще не умер! – резко прервал их Анри и залпом осушил свой бокал. Потрясенный услышанным, он круто повернулся на каблуках и, прошагав через комнату к столику, налил себе еще, на этот раз побольше, внутри у него все кипело.