Любить и умереть только в Андорре (Абдуллаев) - страница 23

– Нет, – ответил я, – мне не хочется пить, я столько выпил во время ужина.

– А я, пожалуй, пойду вместе с мистером Анчелли, – вызвался Поль, – меня тоже мучает жажда.

– В последний раз она, видимо, сильно мучила мистера Мортимера, – сказала вдруг Офра.

– Что вы хотите сказать? – сразу повернулся к ней Анчелли.

– Будьте осторожны, господа, – посоветовала молодая женщина, – сразу возвращайтесь. Мы подождем вас вон на той скамейке.

– Договорились, – Анчелли и Поль зашагали к отелю, а мы с мисс Мандель прошли к стоявшим перед отелем красивым скамейкам и сели на одну из них.

– Прекрасный воздух, – сказала мисс Мандель, глядя на небо. – Сегодня такая чудная погода.

– Мне вообще нравится Андорра. Если бы не эти убийства, здесь можно было бы любить женщин и отдыхать, – не без намека сказал я.

Она повернулась ко мне.

– А ты умеешь любить? – вдруг тихо спросила Офра.

– Ты имеешь в виду нечто конкретное? – Будь проклят этот случай в Дели, сразу понял я, но нужно было делать вид, что ничего не понимаешь, хотя мне это плохо удавалось.

– Ты был пять лет назад в Индии? – спросила она.

Конечно, она должна была слышать об этом случае. Я даже поморщился: наша жизнь словно у голливудских звезд, все под юпитерами враждующих разведок.

– Я понимаю, о чем ты говоришь, – вынужден был сказать я, – но тогда ничего не было. Просто эта женщина оказалась не совсем женщиной. И поэтому я сбежал. Но все видели, как я к ней захожу и как я оттуда убегаю через пять минут. Поэтому пошли разные слухи и разговоры.

– Ты хочешь сказать, что Франсуаза не женщина… – изумилась Офра. – Это самая обаятельная женщина, которую я видела в своей жизни.

– Пока она не разденется, – быстро сказал я, – ее лучше видеть только на расстоянии. Никакой Франсуазы просто не существует. Это был настоящий мужчина, просто с хорошо развитыми чертами женщины. Представляешь, как я убегал.

Офра смеялась беззвучно.

– Это правда или ты все придумал сейчас?

– Ты сможешь в этом убедиться сегодня ночью, – прошептал я, наклоняясь к ее чудно пахнущим волосам.

В этот момент у меня из кармана что-то упало, и я наклонился вниз. И почти сразу что-то с характерным стуком ударилось о спинку скамьи, где я только что сидел. Реакция у меня более чем мгновенная. Через полсекунды я уже лежал на земле, успев швырнуть туда и Офру.

– Ты испачкал мне брюки, – с негодованием заявила женщина, – ты сумасшедший, Рудольф, я не говорила, что нужно заниматься этим прямо здесь, на траве, перед отелем.

– Посмотри, – показал я ей на спинку скамейки.

Пуля, пробив спинку скамьи, упала с другой стороны. Я достал пистолет. Офра поднялась с земли, озираясь.