Чисто английские вечера (Кинг) - страница 148

– Извините, мистер Бенсон, но мне действительно пора, – Эмили встала из-за стола.

Поднялся и Стивен. Они прошли через зал, то и дело задевая локтями шумных и веселых посетителей паба. В коридоре, служащем одновременно гардеробом, Стив подхватил велосипед Эмили, покорно дожидавшийся своей хозяйки, и вывел его на улицу. Не рассчитав, он слишком резко поставил его на мостовую, на что велосипед отреагировал жалобным треньканьем звонка. Дождь все шел и шел. Шуршание капель сливалось в ровный бесконечный шум.

– А как вас зовут, мисс Томпсон?

– Эмили, очень обычное имя.

– Серьезное имя. Мне нравится.

– И мне тоже. Его моя мать выбрала.

– Эмили, вы собираетесь всю жизнь оставаться в услужении?

– Ну, если достичь положения, как у мистера Стоуна, например…

– Но мы говорим о вас, мисс Эмили, а не о мистере Стоуне. Вдруг кто-нибудь попросил бы вас переехать на побережье. И работать там в небольшой гостинице…

– Не знаю. Это, знаете ли, теоретический вопрос, мистер Бенсон.

– Стив.

Бенсон уже совершенно пришел в себя. Свежий влажный воздух остудил его горячность, происходящую больше от пива. Они стояли по разные стороны велосипеда и держали его обеими руками. Рука Стивена сделала мягкое движение и накрыла руку Эмили. Она не отдернула свою руку, но и никак не выказала отношения к его инициативе.

– А если это не теоретический вопрос?

– Вообще, меня зовут Эмми. Эмми – меня так давно уже никто не называл.

– Хорошо, Эмми, а как насчет моего вопроса?

– Я была бы согласна, если бы подобное предложение поступило на самом деле.

Стивен легонько потянул на себя велосипед и, поскольку Эмми держалась за руль и седло, а рука на седле была накрыта ладонью Стива, то она покачнулась вслед за велосипедом в его сторону. Бенсон ловко поймал это движение и, немного нагнувшись, поцеловал ее каким-то ровным, спокойным поцелуем.

Эмми не отнимала губ, как бы ожидая реакции своей души. Но реакции не последовало. Сердце билось ровно и безмятежно. Стивен медленно отклонился и вопросительно посмотрел на нее.

На ратуше часы пробили десять.

– Мне пора, Стив, – негромко сказала Эмми.

Она поправила звонок, стряхнула с плаща капли дождя и, пройдя несколько шагов, легко села в седло.

Бенсон стоял у края тротуара не замечая, что в двух шагах от этого места есть навес и там можно было бы прекрасно укрыться от дождя.

Камин в буфетной, распространял тепло и запах смолистых поленьев. Лорд Гроули полулежал на покатой кушетке с томиком Вольтера. В последнее время он все чаще прибегал к сентенциям саркастичного француза. Его ирония, неожиданные гиперболы и свежие яркие сравнения так подавали мысль, – с такой неожиданной точки зрения, что сэр Джеймс во время чтения, бывало, вздыхал, завидуя живости ума великого человека.