Красивая, богатая и несносная (Мартон) - страница 31

Николо заметил дверь. Он поторопился туда в надежде, что это кухня. Слава богу, так и было. Мужчина взял полотенце и, завернув в него кусочки льда из морозилки, поспешил в гостиную.

Эйми все еще лежала без чувств, слабая и беззащитная. Видно было только биение пульса на изящной шее.

– Эйми, – мягко произнес Николо.

Она не ответила. Он опустился перед ней на колени. Взял ее за плечи и приподнял.

– Эйми, – повторил Николо, прижимая лед ко лбу девушки.

Она застонала.

– Вот так, милая. Давай же, посмотри на меня. Открой глаза и взгляни на меня.

Ее ресницы задрожали, но Эйми не открыла глаза. Николо придвинулся ближе. Убрал медовые локоны с ее плеч и приложил лед к затылку.

Девушка застонала. Ее дыхание согрело его кожу.

Николо закрыл глаза.

Он не забыл, каково это – держать Эйми в своих объятиях. Чувствовать ее тепло. Вдыхать ее аромат. Ощущать нежность кожи.

– Эйми, – прошептал он, прижимая ее крепче.

Неожиданно она словно с цепи сорвалась. Попыталась оттолкнуть его. Начала колотить кулачками по спине и плечам.

– Убери от меня руки!

– Эйми! Прекрати!

– Что ты здесь делаешь? – Ее голос дрожал. – Убирайся! Слышишь меня? Вон!

Николо одной рукой сгреб ее запястья.

– Проклятье, Эйми, ты упала в обморок! Ты бы предпочла, чтобы я оставил тебя лежать на полу?

– Я бы предпочла никогда больше не видеть тебя!

Его губы сжались. Николо отпустил девушку и резко встал.

– Мои извинения, мисс Блэк. Где у тебя телефон?

– Зачем он тебе понадобился?

– Я вызову врача. А потом с удовольствием выйду через эту дверь, даже не оглянувшись.

– Нет! – Эйми села. Слишком быстро. Комната поплыла перед глазами. К горлу подступила тошнота. – Я не… мне не нужен…

– Господи, взгляни на себя! Ты бледная как привидение.

– Я в порядке, – выдавила Эйми и встала с дивана.

Снова все закружилось. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Спасибо за помощь, принц Барбери. А теперь убирайся к черту из моей квартиры.

– Нет. Я не уйду до тех пор, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.

– Какая тебе разница?

– Ну… давай посмотрим. Я позвонил в дверь. Ты открыла дверь и разыграла передо мной сцену умирающего лебедя. – Николо белозубо улыбнулся. – Прости, но я предвижу дальнейшее развитие событий: ты обвинишь меня в том, что это я причина твоего обморока.

Николо и подумать не мог, насколько близок к правде.

– Я ведь поблагодарила тебя за помощь, разве не так?

– Ты виртуозная обманщица, – холодно отрезал Николо. – Или, думаешь, я забыл об этом?

– По-моему, все уже в прошлом.

– Да. Но ты соврала. – Их взгляды встретились. – Ты сказала деду, что это я соблазнил тебя, но мы оба знаем, что все произошло той ночью в клубе и в моем пентхаусе по общему согласию.