— Тебе же сказали пристегнись, идиот! — не оборачиваясь бросил майор. — Приборы побьёшь своей паршивой башкой.
Капитан криво усмехнулся. Катер снова лёг на курс преследования.
— Огрызаются, гады! — Майор в азарте охотника повернулся к капитану и довольно осклабился. — Но я и не такое видал!
— Ну, конечно! — кивнул капитан.
Яхта была уже очень близко, до неё оставалось не более нескольких километров. Майор ещё раз посмотрел на дальномер. Неожиданно катер повело в сторону и начало разворачивать. Тряска значительно усилилась.
— Эй, на контроле! — заорал Малваун в микрофон, выравнивая машину. Внимательнее, чёрт побери, внимательнее!
Он снова посмотрел на дальномер и, облизнув губы, крикнул по селектору:
— Группа захвата, что вы, уснули? Включить нейтрализаторы!
Капитан повернулся к связисту.
— Рядовой Чехотер, есть связь?
— Никак нет, господин капитан, — подал голос связист, не проронивший до этого ни звука, — молчание.
— Ага! — вдруг крикнул майор. — Готово!
Капитан тоже посмотрел на экран и увидел, что свечение дефлекторов на яхте замерцало и исчезло: это заработали нейтрализаторы катера, глушившие работу реакторов преследуемого космолёта. Яхта теперь шла только по инерции, и её сразу же потащило к поверхности Чёрного Пятна.
— Ну что же, — в который раз оскалился Малваун, — будем брать тёпленькими!
Катер пошёл наперерез падавшей яхте. Тряска стала ещё сильнее, и вдруг машина резко накренилась, как будто наскочила боком на какое-то препятствие. Сержант Ниморулен, который так и не пристегнулся в кресле, а жался в углу, опять кубарем прокатился по кабине и врезался теперь уже в кресло пилота, которое занимал майор.
— Ты что, не понял, сволочь? — закричал Малваун. — Сядь и пристегнись, кому сказано? Быстро!
Ниморулен полез в пустое кресло и начал застёгивать ремни дрожащими руками. Майор старался выровнять катер.
— Нет, ну ты подумай, каких кретинов готовят! — Малваун кивнул на Ниморулена. — Ублюдок, год пробыл в учебном отряде, сержанта получил — и такое дерьмо!
Капитан вспомнил, что не далее как сегодня сам майор говорил, что вот у этого-то призыва подготовка отличная, во многом приписывая заслугу себе, но промолчал и только хмыкнул. Катер болтало и трясло так, что у Ниморулена стучали зубы.
Майор подвёл аппарат почти вплотную к яхте и выровнял скорости.
— Подготовить пандус! — крикнул он в микрофон, одновременно выводя катер на ту сторону яхты, где располагались лепестки входного шлюза.
На вспомогательном экране было видно, как у катера выдвинулась в сторону яхты труба переходного пандуса с воротником контактной присоски на конце.