Беглецы (Долинго) - страница 87

Но сон порядком уставших накануне людей в этот предрассветный час был особенно крепок, и никто даже не пошевелился. Тогда Формаун взял пистолет и дважды выстрелил вверх. Люди завозились.

— Что такое? — заорал спросонок майор, хватаясь за оружие и вскакивая на ноги; как и все остальные, он был в шлеме с поднятым вентиляционным клапаном.

Майор огляделся вокруг, увидел Формауна, стоявшего шагах в тридцати, и бросился к нему. За майором вскочил Чехотер, Овево, Лавар и Ниморулен.

— В кого стреляли, что случилось? — закричал майор, подскакивая к Формауну.

— Ни в кого, к счастью, просто хотел разбудить вас, — ответил Формаун.

— Какого же чёрта, что случилось? — уставился на него майор.

Только тут майор заметил, что Формаун без шлема.

— Почему без шлема жить надоело? Фон, наверное, уже такой, что скоро вода будет светиться.

— А вы так печётесь о моей жизни? — насмешливо спросил нарушитель границы. — Если всех нас по вашему обещанию ждут урановые рудники, то какая лично мне разница, где и как сдохнуть, верно?

— Прекратить болтовню! — Майор выругался. — Говорите, что всё-таки случилось?

— Прошу! — Формаун местом указал на регистратор излучения. —Взгляните! Радиационное заражение местности исчезло!

У остальных, столпившихся вокруг Формауна и майора вырвался возглас удивления.

— И ещё, посмотрите туда, — сказал Формаун. — Куда делась яхта? Никаких следов! Любопытно, не так ли?

— Интересно, интересно, — пробормотал майор.

— Что вы на это скажите? — спросил Формаун.

Все переглянулись.

— Яхта, возможно, окончательно развалилась на части, — неуверенно начал майор.

— На такие куски, что они целиком скрылись под водой? — сказал Овево. — Здесь всего-то метра три — четыре. Да и от чего бы ей совсем развалиться, шторма же не было.

— Может быть, зыбучие пески — предположил Лавар.

— Какие пески! — махнул рукой Овево. — Там крупные камни, какие зыбучие пески.

— В любом случае, — сказал старший Формаун, — это никак не объясняет исчезновение радиации.

— Верно, чёрт побери, — согласился майор, — верно.

Он ещё раз взглянул на датчик своего скафандра, тоже снял шлем и внимательно посмотрел по сторонам.

Далеко влево по пляжу от места расположения лагеря в море выступал длинный каменистый мыс, напоминавший на фоне блестевшей воды наконечник огромного копья, на самом кончике которого сверкала бриллиантом капля восходящего солнца. Вправо в полукилометре с гор сбегала река. Пляж неширокой лентой жёлтого песка тянулся от мыса до устья речки; из песка кое-где торчали валуны и обломки скал. Позади людей к пляжу спускались поросшие лесом уступы; над ласковыми волнами, которые катил на берег океан, кружились белые птицы.