Путешествие идиота (Поль) - страница 57

– Уже нет. Но я буду стараться. Я очень хочу знать, что это такое. Что чувствуешь, когда любовь.

– Большинство людей сказали бы, что то, чем мы с тобой сейчас занимались, и есть самая настоящая любовь.

– А на самом деле?

– А на самом деле это всего лишь секс. К сожалению,– и она грустно улыбнулась.

И я опять почувствовал, как ей одиноко. И поцеловал ее в рыжую макушку. А она в ответ прижалась ко мне еще крепче. И я взял и включил музыку. И Дженис снова хрипло говорила нам о любви и о рыбах, что выскакивают из воды, и о счастливом ребенке в летнее время, и выкрикивала что-то гневно, и в чем-то обвиняла.

– А ты когда-нибудь видела любовь? – спросил я.

А Лив покачала головой и тихо ответила:

– Сначала были розовые мечты о прекрасном принце. Все девочки рано или поздно проходят через это. И о свободе. А свобода без денег – миф. И тогда на первый план вышла карьера. Я долго училась. Много работала. Загоняла себя, как лошадь. Все, кто за мной ухаживал и с кем я спала, казались чем-то временным. Суррогатом, чтобы не было скучно и серо. Допингом. А по мере того, как я вверх продвигалась, как-то так оказывалось, что все прекрасные принцы – просто держатели активов. И мои клиенты к тому же. Оттого они и прекрасны внешне. Увы – только внешне. И у каждого из них обязательно есть своя принцесса – деловой партнер. Теперь я относительно богата и знаю, что свобода – это такая большая сладкая морковка, за которой тянутся наивные мечтатели. Я по-прежнему втиснута в клетку. И вынуждена крутиться там с утра до вечера. Не в силах ничего изменить. Потому что остановиться – значит потерять то немногое, что у меня есть. Все, что я делала эти годы,– это делала свою клетку повыше и попросторнее. У каждого из нас своя клетка.

– У меня нет,– сказал я убежденно.

– Тогда ты счастливый человек. Ты не сердишься на меня?

– За что?

– Ну, не знаю… Мне отчего-то кажется, что я тебя использовала. Ты – как окошко в тот мир, куда мне уже никогда не попасть…

И она потерлась щекой о мою грудь.

– Мне с тобой здорово. И спокойно,– ответил я.

– И мне с тобой.– Она снова подняла голову и посмотрела мне в глаза.

И я в который раз поразился их бездонной черноте.

А потом Лив устроилась у меня под мышкой и уснула. А я лежал и смотрел на нее. Она улыбалась во сне. И я боялся пошевелиться. Чтобы ее не разбудить. Потому что кровать была уж очень узкой. Но потом я тоже задремал. И спали мы долго-долго. Так мне показалось. И пробуждение оказалось не слишком приятным.

Глава 22

О ПОЛЬЗЕ ПРОБУЖДЕНИЯ В ЧУЖОЙ ПОСТЕЛИ

В двери кто-то громко начал стучать. И голос сверху произнес: «Мисс Зори, здесь служба безопасности судна, лейтенант Макариос Масафакис. Прошу разрешения войти по безотлагательному делу». Лив проснулась, посмотрела на меня недоуменно и смутилась отчего-то. Потом натянула на себя простыню.