Несмотря на довольно прохладный день, Виктор Пэтчок вспотел от жары. Он решил, что это все из-за дешевого рыжего парика и давки в подземке. Виктор не боялся, что его арестует полицейский в коричневом кожаном пиджаке. Рикер был так увлечен собственной слежкой, что не оглядывался назад и не замечал собственного преследователя, маленького человека, затерявшегося в толпе.
Поезд остановился на станции «Франклин-стрит» в районе ТрайБеКа. Внезапно детектив исчез из поля зрения Виктора, он лихорадочно принялся тереть глаза, смахивая с лица капли пота. Белая трость выскользнула из его липких пальцев. Он наклонился, чтобы поднять ее и обронил черные очки, которые тут же растоптали другие пассажиры. Виктор поднял очки, трость и прижал вещи к себе. Теперь его глаза застилал не пот, а слезы. Рыдая, он повернулся к человеку справа, тот медленно отступил назад, выполняя общеизвестные рекомендации нью-йоркской полиции: никаких резких движений при встрече с психами.
Пробираясь к выходу, Виктор, притворявшийся слепым, действительно на мгновение потерял зрение, он мчался навстречу заходящим в поезд пассажирам с заплаканными глазами, с открытым от ужаса ртом и размахивал белой тростью. Толпа, как по волшебству, расступалась перед ним. Наконец Виктор выбрался из вагона на платформу, которая показалась ему темной и пустынной, он направился в сторону, где, по его мнению, находился выход, посмотрел наверх и увидел яркий свет.
Виктор мигом поднялся по ступеням, спотыкаясь, тяжело дыша и выбежав на улицу, зажмурился от яркого света. Он разжал кулак, в котором оказались лишь погнутые дужки солнечных очков, но Виктор все равно надел их. Он представил себя бесстрашным невидимкой, но вдруг, заметив Рикера, пришел в ужас.
Рикер шел по улицам района ТрайБеКа, с любопытством озираясь по сторонам, словно турист, осматривающий достопримечательности. Он любил этот город, одновременно ужасный и прекрасный. Поворачивая за угол, он каждый раз переживал новые чувства. Да, он всегда мечтал о Мексике, но никогда бы не решился покинуть этот великий город, которым дорожил. Вокруг не было толкотни, характерной для финансового центра, ТрайБеКа, казалось, не выделялся ничем особенным и в то же время имел собственное достоинство, отличавшее его от всех других районов Нью-Йорка. Глядя на архитектуру и застройки, невозможно было дать четкое определение этому району. За стенами убегающих вдаль домишек и винных погребков могло происходить что угодно.
Рикер обернулся, проверяя, не идет ли кто-нибудь за ним. На мгновение он встревожился, заметив неясные очертания человека, поспешившего скрыться за углом. Рикер не был уверен наверняка: на таком расстоянии зрение могло подвести его, и все-таки он упорно отказывался надевать очки на людях. Ему лишь показалось, что он заметил что-то ярко-рыжее и какую-то белую полосу на черном фоне. Кто это? Очередной из его преследователей, следующих за ним изо дня в день?