Стив ушел снова.
— Нам надо удирать, — повторил Дин. — Скоро нагрянут копы.
— Я не буду бросать на ветер двести тысяч долларов. К тому же Марчант меня обманул. Я должен с ним рассчитаться. Когда деньги будут наши, мы покончим с девчонкой.
Дин задрожал: — Она ничего тебе не сделала!
— Мы можем их взять как заложников.
— Мы не поместимся все в машину.
— Но ведь у нас есть грузовик! Если мы ее убьем, то не получим никаких денег.
Карбоди прошипел:
— Если этот тип не вернется к Марчанту, он быстрее заплатит. Это он уговаривал его тянуть с выкупом. Сейчас можно повернуть дело так, что он прибавит денег.
Фил ухватился за шанс, который ему давала такая ситуация.
— Я могу написать письмо, Джо.
— Я подумаю над этим.
Появился промокший Стив.
— Ты видел какие-нибудь машины на дороге?
— Все тихо. Карбоди хмыкнул:
— Хотел разыграть из себя героя?
— Да, — ответил Фил. — Теперь никто не знает, что я здесь.
Стив не преминул вмешаться:
— Он хотел заманить тебя в ловушку, Джо. Дороги, наверняка, уже перекрыты. Пора что-то предпринимать.
Карбоди прервал его:
— Дай подумать… Значит, никто нас не окружает и не преследует. Теперь я вижу, — сказал он, обращаясь к Филу, — что могу тебя спокойно убить: никто об этом не узнает.
— Верно! — ответил с усмешкой Фил, призвав на помощь все свое самообладание. — Я не думал, что ты такой глупец, Джо.
Карбоди снова стал допытываться у Стива:
— Ты никого не видел?
— Все пусто, но это не означает, что нас не ищут.
Из подвала послышались стоны, переходящие в крик.
Карбоди, наконец, принял какое-то решение. Он приказал Стиву пойти в подвал и угомонить Мелона. Что касается Фила, то он объявил, что отправит его на чердак. На протесты Стива он ответил, что, возможно, предложит Филу что-нибудь написать.
Направив пистолет на Фила, он приказал:
— Марш по лестнице вверх!
Филу пришлось повиноваться. За ним следовал Стив и Джо с оружием в руках. Стоны, доносившиеся из подвала, усилились.
— Ты за все поплатишься, — прошипел Карбоди. — Пожалеешь, что родился на свет…
К мансарде вела узкая лестница. Она упиралась в люк, закрытый на задвижку.
— Открой и лезь наверх!
Фил поспешил повиноваться. Он поднял крышку и увидел грязное окошко, через которое проникал мутный свет. Когда он влез через отверстие и опустил люк, задвижка тотчас же щелкнула.
Фил осмотрел помещение. Возле смотрового оконца виднелся сундук и какие-то ящики, покрытые облезлым ковром и старыми одеялами. На противоположном конце комнаты он увидел ветхую железную кровать. Она неожиданно заскрипела.
На ней лежала Пат. Руки девушки были привязаны к кровати. Она пыталась приподняться на локтях, но движения ее ограничивали короткие веревки. Фил поспешил к ней. Лицо девушки было бледным и печальным. Увидев Фила, она несколько смутилась, но глаза ее засияли, а губы растерянно прошептали его имя.