Запретный плод (Холли) - страница 122

Она быстро покачала головой – так быстро, что это убедило Эдварда в обратном. Он сам не раз читал трактаты известных докторов, утверждавших, что большинство женщин избегают супружеского ложа.

– В этом нет ничего преступного, Флоренс. Более того, природа дала женщине возможность получать столько же удовольствия от физической близости, как и мужчине.

Теперь ее щеки стали не просто розовыми – они ярко заалели. Несколько секунд девушка кусала нижнюю губу, а потом снова посмотрела на графа. По ее взгляду он понял, как сложно ей было набраться для этого смелости, и желание обнять ее стало таким сильным, что пришлось до боли стиснуть зубы.

– Боюсь, что не понимаю, о чем ты. Не о физической близости, конечно. В конце концов, я выросла в деревне, и кое-что мне известно. Но удовольствие? Не... не уверена, что понимаю.

Стон, едва не сорвавшийся с губ Эдварда, наверняка бы испугал ее. Любую другую женщину он давно отослал бы за ответами к ее жениху. К сожалению, женихом Флоренс был Фред, и граф не мог быть уверен в том, что его брат так уж опытен по части женщин. Поскольку Фред предпочитал мужской пол, прямые вопросы Флоренс могли смутить его. И какова вероятность, что их первая брачная ночь вообще удастся? Эдварда беспокоило то, что Фред наверняка испытывает слишком слабое влечение к женщинам, и несчастная Флоренс будет разочарована их близостью.

Флоренс заслужила честный ответ на свой вопрос. Но заслужил ли он, Эдвард, наказание быть для желанной девушки всего лишь путеводителем по дороге к супружескому ложу?

«Ты не должен даже пытаться», – взывал здравый смысл. Но почему? Если он покажет ей, как прекрасно желание физической близости, то ее первая брачная ночь может не обернуться той катастрофой, которую легко мог вообразить Эдвард.

Поэтому он вздохнул и притянул Флоренс к себе, а она, не сопротивляясь, доверчиво прильнула к его груди.

– Я покажу тебе, – сказал он, чувствуя стеснение в горле. – Но только если это останется между нами.

На этот раз, кажется, ему удалось ее поразить. У нее был не просто озадаченный, а потрясенный вид. Огромные от удивления глаза обратились к нему:

– Ты мне покажешь?

Эдвард едва справился с собой. Он так давно желал ее, не только телом и даже не только сердцем. Казалось, какая-то незримая нить привязала его к ней, и никакая сила воли, никакое самоотречение не смогут разорвать ее. Почти с рычанием он впился в губы Флоренс.

Она не противилась, а словно затаилась и позволяла исступленно прижимать себя к широкой груди. Эта покорность совсем затмила разум Эдварда, и он уже не мог припомнить, что именно собирался ей показать и как далеко собирался зайти. Все, что он мог, – это страстно желать ее, притягивать к себе за бедра и тереться о них, словно безумный.